Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 2.093

Law Kan

Elissa

Letra

Law Kan

Law Kan

Wenn du ein Herz hättest, das sich danach sehnte
لو كان عندك قلب يشتاق
lu kan 'indak qalb yashtaq

Er hat mich nicht verlassen und ist nicht gegangen
ما كان تركني وراح
ma kan tarkni w rah

Wenn mein Herz dich nur vergessen könnte
لو كان قلبي أنا بينساك
lu kan qalbi ana baynsak

Wie wohl ich mich fühlte
شو كنت أنا برتاح
shu kunt ana birtaḥ

Ich hatte die schlaflosen Nächte vergessen
كنت نسيت سهر الليالي
kunt nseit sahar al-layali

Ich wurde allein gelassen, Black
كنت بقيت وحدي بلاك
kunt baqit wahdi balak

Ich habe deinen Namen gelöscht, mein Schatz
كنت محيت إسمك يا غالي
kunt maḥit ismik ya ghali

Deine Liebe quält mich
معذبني هواك
mu'adhdhibni hawak

Ich sah mein Leben nach dir vor mir
كنت بشوف بعدك حياتي
kunt bashuf ba'dak hayati

Ich lebte das beste Leben
كنت بعيش أجمل حياة
kunt ba'ish ajmal hayat

Ich hatte meine Seufzer nach dir vergessen
كنت نسيت بعدك آهاتي
kunt nseit ba'dak ahati

Ich habe genug Seufzer gehört
بكفيني آهات
bikfini ahat

Ich hatte die schlaflosen Nächte vergessen
كنت نسيت سهر الليالي
kunt nseit sahar al-layali

Ich wurde allein gelassen, Black
كنت بقيت وحدي بلاك
kunt baqit wahdi balak

Ich habe deinen Namen gelöscht, mein Schatz
كنت محيت إسمك يا غالي
kunt maḥit ismik ya ghali

Deine Liebe quält mich
معذبني هواك
mu'adhdhibni hawak

Ich sah mein Leben nach dir vor mir
كنت بشوف بعدك حياتي
kunt bashuf ba'dak hayati

Ich lebte das beste Leben
كنت بعيش أجمل حياة
kunt ba'ish ajmal hayat

Ich hatte meine Seufzer nach dir vergessen
كنت نسيت بعدك آهاتي
kunt nseit ba'dak ahati

Ich habe genug Seufzer gehört
بكفيني آهات
bikfini ahat

Ich verrate niemanden
ما بخون
ma bkhun

Ich bin loyal, ich verrate niemanden
عندي وفا ما بخون
'indi wafa ma bkhun

Ich bin unsterblich verliebt
وجنون عندي الغرام
w junun 'indi al-gharam

Wenn ich wäre
لو كون
lu kun

Ich wäre wie du, wenn ich wäre
مثلك أنا لو كون
mithlak ana lu kun

Was hast du gesagt?
شو كنت بعدك كلام
shu kunt ba'dak kalam

Ich hatte die schlaflosen Nächte vergessen
كنت نسيت سهر الليالي
kunt nseit sahar al-layali

Ich wurde allein gelassen, Black
كنت بقيت وحدي بلاك
kunt baqit wahdi balak

Ich habe deinen Namen gelöscht, mein Schatz
كنت محيت إسمك يا غالي
kunt maḥit ismik ya ghali

Deine Liebe quält mich
معذبني هواك
mu'adhdhibni hawak

Ich sah mein Leben nach dir vor mir
كنت بشوف بعدك حياتي
kunt bashuf ba'dak hayati

Ich lebte das beste Leben
كنت بعيش أجمل حياة
kunt ba'ish ajmal hayat

Ich hatte meine Seufzer nach dir vergessen
كنت نسيت بعدك آهاتي
kunt nseit ba'dak ahati

Ich habe genug Seufzer gehört
بكفيني آهات
bikfini ahat

Ich hatte die schlaflosen Nächte vergessen
كنت نسيت سهر الليالي
kunt nseit sahar al-layali

Ich wurde allein gelassen, Black
كنت بقيت وحدي بلاك
kunt baqit wahdi balak

Ich habe deinen Namen gelöscht, mein Schatz
كنت محيت إسمك يا غالي
kunt maḥit ismik ya ghali

Deine Liebe quält mich
معذبني هواك
mu'adhdhibni hawak

Ich sah mein Leben nach dir vor mir
كنت بشوف بعدك حياتي
kunt bashuf ba'dak hayati

Ich lebte das beste Leben
كنت بعيش أجمل حياة
kunt ba'ish ajmal hayat

Ich hatte meine Seufzer nach dir vergessen
كنت نسيت بعدك آهاتي
kunt nseit ba'dak ahati

Ich habe genug Seufzer gehört
بكفيني آهات
bikfini ahat

Ich hatte die schlaflosen Nächte vergessen
كنت نسيت سهر الليالي
kunt nseit sahar al-layali

Ich wurde allein gelassen, Black
كنت بقيت وحدي بلاك
kunt baqit wahdi balak

Ich habe deinen Namen gelöscht, mein Schatz
كنت محيت إسمك يا غالي
kunt maḥit ismik ya ghali

Deine Liebe quält mich
معذبني هواك
mu'adhdhibni hawak

Ich sah mein Leben nach dir vor mir
كنت بشوف بعدك حياتي
kunt bashuf ba'dak hayati

Ich lebte das beste Leben
كنت بعيش أجمل حياة
kunt ba'ish ajmal hayat

Ich hatte meine Seufzer nach dir vergessen
كنت نسيت بعدك آهاتي
kunt nseit ba'dak ahati

Ich habe genug Seufzer gehört
بكفيني آهات
bikfini ahat

Ich hatte die schlaflosen Nächte vergessen
كنت نسيت سهر الليالي
kunt nseit sahar al-layali

Ich wurde allein gelassen, Black
كنت بقيت وحدي بلاك
kunt baqit wahdi balak

Ich habe deinen Namen gelöscht, mein Schatz
كنت محيت إسمك يا غالي
kunt maḥit ismik ya ghali

Deine Liebe quält mich
معذبني هواك
mu'adhdhibni hawak

Ich sah mein Leben nach dir vor mir
كنت بشوف بعدك حياتي
kunt bashuf ba'dak hayati

Ich lebte das beste Leben
كنت بعيش أجمل حياة
kunt ba'ish ajmal hayat

Ich hatte meine Seufzer nach dir vergessen
كنت نسيت بعدك آهاتي
kunt nseit ba'dak ahati

Ich habe genug Seufzer gehört
بكفيني آهات
bikfini ahat

Ich hatte es vergessen, ich war geblieben
كنت نسيت، كنت بقيت
kunt nseit, kunt baqit

Ich habe deinen Namen gelöscht, mein Schatz
كنت محيت إسمك يا غالي
kunt maḥit ismik ya ghali

Deine Liebe quält mich
معذبني هواك
mu'adhdhibni hawak

Ich sah mein Leben nach dir vor mir
كنت بشوف بعدك حياتي
kunt bashuf ba'dak hayati

Ich lebte das beste Leben
كنت بعيش أجمل حياة
kunt ba'ish ajmal hayat

Ich hatte meine Seufzer nach dir vergessen
كنت نسيت بعدك آهاتي
kunt nseit ba'dak ahati

Ich habe genug Seufzer gehört
بكفيني آهات
bikfini ahat

Escrita por: Mounir Bou Assaf, Nuhad Najjar. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Elissa y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección