Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 2.093

Law Kan

Elissa

Letra

Ley Kan

Law Kan

Si tuvieras un corazón que anhelara
لو كان عندك قلب يشتاق
lu kan 'indak qalb yashtaq

Él no me dejó y se fue
ما كان تركني وراح
ma kan tarkni w rah

Si mi corazón pudiera olvidarte
لو كان قلبي أنا بينساك
lu kan qalbi ana baynsak

Qué cómoda me sentí
شو كنت أنا برتاح
shu kunt ana birtaḥ

Había olvidado las noches de insomnio
كنت نسيت سهر الليالي
kunt nseit sahar al-layali

Me quedé solo, Negro
كنت بقيت وحدي بلاك
kunt baqit wahdi balak

Borré tu nombre, mi querido
كنت محيت إسمك يا غالي
kunt maḥit ismik ya ghali

Tu amor me atormenta
معذبني هواك
mu'adhdhibni hawak

Estaba viendo mi vida después de ti
كنت بشوف بعدك حياتي
kunt bashuf ba'dak hayati

Estaba viviendo la mejor vida
كنت بعيش أجمل حياة
kunt ba'ish ajmal hayat

Había olvidado mis suspiros después de ti
كنت نسيت بعدك آهاتي
kunt nseit ba'dak ahati

Ya he tenido suficientes suspiros
بكفيني آهات
bikfini ahat

Había olvidado las noches de insomnio
كنت نسيت سهر الليالي
kunt nseit sahar al-layali

Me quedé solo, Negro
كنت بقيت وحدي بلاك
kunt baqit wahdi balak

Habría borrado tu nombre, querida mía
كنت محيت إسمك يا غالي
kunt maḥit ismik ya ghali

Tu amor me atormenta
معذبني هواك
mu'adhdhibni hawak

Estaba viendo mi vida después de ti
كنت بشوف بعدك حياتي
kunt bashuf ba'dak hayati

Estaba viviendo la mejor vida
كنت بعيش أجمل حياة
kunt ba'ish ajmal hayat

Había olvidado mis suspiros después de ti
كنت نسيت بعدك آهاتي
kunt nseit ba'dak ahati

Ya he tenido suficientes suspiros
بكفيني آهات
bikfini ahat

Yo no traiciono
ما بخون
ma bkhun

Yo tengo lealtad, no traiciono
عندي وفا ما بخون
'indi wafa ma bkhun

Estoy locamente enamorado
وجنون عندي الغرام
w junun 'indi al-gharam

Si yo fuera
لو كون
lu kun

Yo sería como tú si fuera
مثلك أنا لو كون
mithlak ana lu kun

¿Qué estabas diciendo?
شو كنت بعدك كلام
shu kunt ba'dak kalam

Había olvidado las noches de insomnio
كنت نسيت سهر الليالي
kunt nseit sahar al-layali

Me quedé solo, Negro
كنت بقيت وحدي بلاك
kunt baqit wahdi balak

Borré tu nombre, mi querido
كنت محيت إسمك يا غالي
kunt maḥit ismik ya ghali

Tu amor me atormenta
معذبني هواك
mu'adhdhibni hawak

Estaba viendo mi vida después de ti
كنت بشوف بعدك حياتي
kunt bashuf ba'dak hayati

Estaba viviendo la mejor vida
كنت بعيش أجمل حياة
kunt ba'ish ajmal hayat

Había olvidado mis suspiros después de ti
كنت نسيت بعدك آهاتي
kunt nseit ba'dak ahati

Ya he tenido suficientes suspiros
بكفيني آهات
bikfini ahat

Había olvidado las noches de insomnio
كنت نسيت سهر الليالي
kunt nseit sahar al-layali

Me quedé solo, Negro
كنت بقيت وحدي بلاك
kunt baqit wahdi balak

Habría borrado tu nombre, querida mía
كنت محيت إسمك يا غالي
kunt maḥit ismik ya ghali

Tu amor me atormenta
معذبني هواك
mu'adhdhibni hawak

Estaba viendo mi vida después de ti
كنت بشوف بعدك حياتي
kunt bashuf ba'dak hayati

Estaba viviendo la mejor vida
كنت بعيش أجمل حياة
kunt ba'ish ajmal hayat

Había olvidado mis suspiros después de ti
كنت نسيت بعدك آهاتي
kunt nseit ba'dak ahati

Ya he tenido suficientes suspiros
بكفيني آهات
bikfini ahat

Había olvidado las noches de insomnio
كنت نسيت سهر الليالي
kunt nseit sahar al-layali

Me quedé solo, Negro
كنت بقيت وحدي بلاك
kunt baqit wahdi balak

Borré tu nombre, mi querido
كنت محيت إسمك يا غالي
kunt maḥit ismik ya ghali

Tu amor me atormenta
معذبني هواك
mu'adhdhibni hawak

Estaba viendo mi vida después de ti
كنت بشوف بعدك حياتي
kunt bashuf ba'dak hayati

Estaba viviendo la mejor vida
كنت بعيش أجمل حياة
kunt ba'ish ajmal hayat

Había olvidado mis suspiros después de ti
كنت نسيت بعدك آهاتي
kunt nseit ba'dak ahati

Ya he tenido suficientes suspiros
بكفيني آهات
bikfini ahat

Había olvidado las noches de insomnio
كنت نسيت سهر الليالي
kunt nseit sahar al-layali

Me quedé solo, Negro
كنت بقيت وحدي بلاك
kunt baqit wahdi balak

Habría borrado tu nombre, querida mía
كنت محيت إسمك يا غالي
kunt maḥit ismik ya ghali

Tu amor me atormenta
معذبني هواك
mu'adhdhibni hawak

Estaba viendo mi vida después de ti
كنت بشوف بعدك حياتي
kunt bashuf ba'dak hayati

Estaba viviendo la mejor vida
كنت بعيش أجمل حياة
kunt ba'ish ajmal hayat

Había olvidado mis suspiros después de ti
كنت نسيت بعدك آهاتي
kunt nseit ba'dak ahati

Ya he tenido suficientes suspiros
بكفيني آهات
bikfini ahat

Me había olvidado, me había quedado
كنت نسيت، كنت بقيت
kunt nseit, kunt baqit

Borré tu nombre, mi querido
كنت محيت إسمك يا غالي
kunt maḥit ismik ya ghali

Tu amor me atormenta
معذبني هواك
mu'adhdhibni hawak

Estaba viendo mi vida después de ti
كنت بشوف بعدك حياتي
kunt bashuf ba'dak hayati

Estaba viviendo la mejor vida
كنت بعيش أجمل حياة
kunt ba'ish ajmal hayat

Había olvidado mis suspiros después de ti
كنت نسيت بعدك آهاتي
kunt nseit ba'dak ahati

Ya he tenido suficientes suspiros
بكفيني آهات
bikfini ahat

Escrita por: Mounir Bou Assaf, Nuhad Najjar. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Elissa y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección