Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 640

Saharna Ya Leil

Elissa

Letra

Significado

Saharna Ya Leil

Saharna Ya Leil

Nos quedamos despiertos toda la noche, hasta la mañana
سهرنا يا ليل، للصبح يا ليل
sahrna ya layl, lil-subh ya layl

Y juro, no camines, oh luna de la noche
وأمانة ما تمشي يا قمر الليل
wa amanah ma timshi ya qamar al-layl

Oh, qué hermosa es la noche, mi amor
آه يا ما أحلى الليل ويا حبيبي
ah ya ma ahla al-layl wa ya habibi

Esta es mi vida con él, ella tiene una vida ahora
ده حياتي معاه، بقى ليها حياة
dah hayati ma'ah, ba'a liha hayat

Si me pasara toda la noche abrazándolo
لو هفضل طول الليل حضناه
law hafdal tul al-layl hadnah

Nunca me cansaré del abrazo de mi amante
مش هشبع من حضن حبيبي
mish hasba' min hadn habibi

¡Espera, sol, espera!
إستني يا شمس بقى إستني
istanni ya shams ba'a istanni

No quiero que mi amor me deje
مش عايزة حبيبي يروح مني
mish 'ayza habibi yiruh minni

No vengas, te lo juro, ahora mismo
ما تجيش وحياتك دلوقتي
ma tijish wa hayatak dilwa'ti

En realidad, aún no he tenido suficiente tiempo
أصل أنا لسه ما خدتش وقتي
asl ana lissa ma khaditsh waqti

Quiero quedarme despierto hasta tarde, tal como me gusta
عايزة أسهر مرة على طريقتي
'ayza ashar marra 'ala tareeqti

Y estuve con él hasta la mañana
وأتهنى لحد الصبح معاه
wa atahanna li-had al-subh ma'ah

Espera un poco más, Shams
إستني يا شمس كمان حبة
istanni ya shams kaman habba

Necesito esconderme en sus brazos
محتاجة إني بحضنه أتخبى
mihtaja inni bihudnah atkhabba

Detén, oh Tiempo, tu reloj por una noche
وقّف يا زمان ساعتك ليلة
waqif ya zaman sa'atik layla

Esta tarde se volvió hermosa a su lado
دي السهرة بقت جنبه جميلة
di al-sahra ba'at janbah jameela

Mi vida no empezó esta noche
وحياتي ما جاتش من الليلة
wa hayati ma gatsh min al-layla

Mi corazón no podía creer que estaba con él
ده أنا قلبي ما صدق يبقى معاه
dah ana qalbi ma sadaq yib'a ma'ah

Nos quedamos despiertos toda la noche, hasta la mañana
سهرنا يا ليل، للصبح يا ليل
sahrna ya layl, lil-subh ya layl

Y juro, no camines, oh luna de la noche
وأمانة ما تمشي يا قمر الليل
wa amanah ma timshi ya qamar al-layl

Oh, qué hermosa es la noche, mi amor
آه يا ما أحلى الليل ويا حبيبي
ah ya ma ahla al-layl wa ya habibi

Cantaremos, oh noche, hasta la mañana, oh noche
هنغني يا ليل، للصبح يا ليل
hanaghanni ya layl, lil-subh ya layl

Y juro, no camines, oh luna de la noche
وأمانة ما تمشي يا قمر الليل
wa amanah ma timshi ya qamar al-layl

Oh, qué hermosa es la noche, mi amor
آه يا ما أحلى الليل ويا حبيبي
ah ya ma ahla al-layl wa ya habibi

Esta es mi vida con él, ella tiene una vida ahora
ده حياتي معاه، بقى ليها حياة
dah hayati ma'ah, ba'a liha hayat

Si me pasara toda la noche abrazándolo
لو هفضل طول الليل حضناه
law hafdal tul al-layl hadnah

Nunca me cansaré del abrazo de mi amante
مش هشبع من حضن حبيبي
mish hasba' min hadn habibi

Por favor, por mi bien, haz que la noche sea más larga
علشان خاطري بقى يا ليل طول
'ala shan khatiri ba'a ya layl tul

Desearía poder volver al principio
ويا ريت لو ترجع من الأول
wa ya rit law terga' min al-awwal

Quédate despierto un poco más con nosotros
خليك سهران حبة معانا
khallik sahran habba ma'ana

Esta noche soy la persona más feliz
الليلة أنا أسعد إنسانة
al-layla ana as'ad insana

Si me quedo despierto 100 noches
لو هفضل ١٠٠ ليل سهرانة
law hafdal 100 layl sahrana

Yo tampoco me cansaré mientras lo tenga en brazos
مش هتعب برضه ما دام حضناه
mish hat'ab bardu ma dam hadnah

Y te lo juro, oh larga noche
وأمانة عليك آه يا ليل طول
wa amanah 'alayk ah ya layl tul

Y nuestras vidas volverán al principio
وحياتنا لترجع من الأول
wa hayatna litirga' min al-awwal

Quédate despierto un poco más con nosotros
خليك سهران حبة معانا
khallik sahran habba ma'ana

Esta noche soy la persona más bella
الليلة أنا أجمل إنسانة
al-layla ana ajmal insana

Si me quedo despierto 100 noches
لو هفضل ١٠٠ ليل سهرانة
law hafdal 100 layl sahrana

Yo tampoco me cansaré mientras él esté conmigo
مش هتعب برضه ما دام وياه
mish hat'ab bardu ma dam wayah

Nos quedamos despiertos toda la noche, hasta la mañana
سهرنا يا ليل، للصبح يا ليل
sahrna ya layl, lil-subh ya layl

Nos quedamos despiertos toda la noche, hasta la mañana
سهرنا يا ليل، للصبح يا ليل
sahrna ya layl, lil-subh ya layl

Y juro, no camines, oh luna de la noche
وأمانة ما تمشي يا قمر الليل
wa amanah ma timshi ya qamar al-layl

Oh, qué hermosa es la noche, mi amor
آه يا ما أحلى الليل ويا حبيبي
ah ya ma ahla al-layl wa ya habibi

Nos quedamos despiertos toda la noche, hasta la mañana
سهرنا يا ليل، للصبح يا ليل
sahrna ya layl, lil-subh ya layl

Y juro, no camines, oh luna de la noche
وأمانة ما تمشي يا قمر الليل
wa amanah ma timshi ya qamar al-layl

Oh, qué hermosa es la noche, mi amor
آه يا ما أحلى الليل ويا حبيبي
ah ya ma ahla al-layl wa ya habibi

Nos quedamos despiertos toda la noche, hasta la mañana
سهرنا يا ليل، للصبح يا ليل
sahrna ya layl, lil-subh ya layl

Y juro, no camines, oh luna de la noche
وأمانة ما تمشي يا قمر الليل
wa amanah ma timshi ya qamar al-layl

Oh, qué hermosa es la noche, mi amor
آه يا ما أحلى الليل ويا حبيبي
ah ya ma ahla al-layl wa ya habibi

Escrita por: Mohamed Yehia, Malak Adel. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Elissa y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección