Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 119

Dès Le Départ, Dès Le Début

Elista

Letra

Desde el principio, Desde el inicio

Dès Le Départ, Dès Le Début

Habría que revisarlo todo,Il faudrait voir à tout revoir,
Las chispas se insinúanLes étincelles s'insinuent
En todo lo que se muestra;Dans tout ce que l'on donne à voir ;
La audacia ha desaparecido...L'audace est portée disparue
Habría que dejar de decirIl faudrait arrêter de dire
Que lo mejor es enemigo de lo bueno»Le mieux, c'est l'ennemi du bien »
¿Los días buenos juran volver?Les beaux jours jurent de revenir ?
La esperanza siempre miente tan bien...L'espoir ment toujours aussi bien
Habría que revisarlo todo,Il faudrait voir à tout revoir,
Pregúntale al soldado desconocidoDemande au soldat inconnu
En su traje de héroeDans son costume de cador
¿Si sale adelante o si está decepcionado?S'il s'en sort, ou s'il est déçu ?
A mí me encanta mi trajeMoi mon costume, je l'adore
Pero me trata como a un presoMais il me traite en détenu
Así que o tengo al diablo en el cuerpo,Alors soit j'ai le diable au corps,
O la ironía, el fuego en el trasero!Soit l'ironie, le feu au cul !
Desde el principio, desde el inicio,Dès le départ, dès le début,
Me mintieron - pero lo supe;On m'a menti - mais je l'ai su ;
Desde el principio, desde el inicioDès le départ, dès le début
Me mintieron - pero lo supe.On m'a menti - mais je l'ai su.
Ignoro todas las manosJe fais l'impasse sur toutes les mains
Que tú estrechas cuando yo cierro los puños,Que tu serres quand je serre les poings,
Pero la energía de la desesperación,Mais l'énergie du désespoir,
Se apodera de todos los míos;Elle fait main basse sur tous les miens ;
Sigo viendo tantos en las estacionesJ'en vois encore tant dans les gares
Medio muertos, medio desnudos;A demi morts, à demi nus ;
Ya no esperan nada del azarIls n'espèrent plus rien du hasard
Y nadie les mentirá más...Et nul ne leur mentira plus
Habría que revisarlo todoIl faudrait voir à tout revoir
Desde el principio, desde el inicio -Dès le départ, dès le début -
Creí, quise creer,J'y ai cru, j'ai voulu y croire,
No volverán a engañarme más -On ne m'y reprendra plus -
El ideal es para algunas noches,L'idéal est pour certains soirs,
Ver para algunos individuos,Voir pour certains individus,
Con los que podríamos beberAvec lesquels on pourrait boire
Si no hubieran bebido ya demasiado...S'ils n'avaient pas déjà trop bu
Desde el principio, desde el inicio,Dès le départ, dès le début,
Me mintieron - pero lo supe;On m'a menti - mais je l'ai su ;
Desde el principio, desde el inicio,Dès le départ, dès le début,
Me mintieron - pero lo supe.On m'a menti - mais je l'ai su.
Mentirme ya no será suficiente,Me mentir ne suffira plus,
Mentirme ya no será suficiente,Me mentir ne suffira plus,
Mentirme ya no será suficiente,Me mentir ne suffira plus,
Mentirme ya no será suficiente!Me mentir ne suffira plus !
Oigo el autobús detrás de la plazaJ'entends le car derrière le square
Que recoge a parias y reclusosQui recueille parias et reclus
¿A esta hora, ya es tan tarde,Est-ce qu'à cette heure, il est si tard,
Los mentirosos finalmente se han callado?Les menteurs se sont enfin tus ?
Oigo los corazones latir, y la brechaJ'entends les cœurs battre, et l'écart
Entre ellos se agranda - de repenteEntre eux se creuser - soudain
Oigo detrás risas más escasasJ'entends derrière des rires plus rares
El miedo ganar terreno.La terreur gagner du terrain.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Elista y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección