Traducción generada automáticamente
Holding You
Eliza and the Bear
Sostenerte
Holding You
¿No es una locura cuando te alcanzo y no respondes?
Ain't it crazy when I reach out and you don't reply
¿No es una locura cuando mi mente piensa en mil razones por las que
Ain't it crazy when my mind thinks of a thousand reasons why
¿Y necesitas más espacio?
And do you need more space
Me voy a quedar en el camino
Am I getting in the way
Me estoy cansando de los juegos
I'm getting tired of the games
Necesito que me llames y me defraudes suavemente
I need you to call to me and let me down gently
Puedes llamarme y bajarme suavemente
You can just call to me and let me down gently
¿No es una locura cómo no puedes dormir con alguien en tu mente?
Ain't it crazy how you can't sleep with someone on your mind
¿No es una locura cómo nuestros latidos se están escapando de tiempo?
Ain't it crazy how our heartbeats are slipping out of time
¿No es una locura cómo pierdo la cabeza, pero no puedo conseguirte un poco?
Ain't it crazy how I lose my mind but I, I can't get a hold of you
Sólo necesito abrazarte
I just need to be holding you
¿No es una locura que nunca digas lo que tienes en mente?
Ain't it crazy how you never say what's on your mind
Memorias en la cubierta de cintas golpeando lentamente anulación
Memories on the tape deck slowly hitting override
Pero sigo presionando el juego esperando que no nos borren
But I still press play hoping that we don't get erased
¿Me vas a hacer esperar?
Are you gonna make me wait
Necesito que me llames y me defraudes suavemente
I need you to call to me and let me down gently
Puedes llamarme y bajarme suavemente
You can just call to me and let me down gently
¿No es una locura cómo no puedes dormir con alguien en tu mente?
Ain't it crazy how you can't sleep with someone on your mind
¿No es una locura cómo nuestros latidos se están escapando de tiempo?
Ain't it crazy how our heartbeats are slipping out of time
¿No es una locura cómo pierdo la cabeza, pero no puedo conseguirte un poco?
Ain't it crazy how I lose my mind but I, I can't get a hold of you
Sólo necesito abrazarte
I just need to be holding you
No puedo hablar contigo
I can't get a hold of you
Sólo necesito abrazarte
I just need to be holding you
¿Fue un deslizamiento de la lengua
Was it a slip of the tongue
Deslizamiento de la lengua cuando dices
Slip of the tongue when you say
Que sientes como si me extrañaras
That you feel like you miss me
Pero tú eres el que huye
But you're the one running away
¿Fue un deslizamiento de la lengua
Was it a slip of the tongue
Deslizamiento de la lengua cuando dices
Slip of the tongue when you say
Que sientes como si me extrañaras
That you feel like you miss me
Pero tú eres el que huye
But you're the one running away
¿No es una locura cómo no puedes dormir con alguien en tu mente?
Ain't it crazy how you can't sleep with someone on your mind
¿No es una locura cómo nuestros latidos se están escapando de tiempo?
Ain't it crazy how our heartbeats are slipping out of time
¿No es una locura cómo pierdo la cabeza, pero no puedo conseguirte un poco?
Ain't it crazy how I lose my mind but I, I can't get a hold of you
Sólo necesito abrazarte
I just need to be holding you
Sólo necesito abrazarte
I just need to be holding you
Sólo necesito abrazarte
I just need to be holding you
¿No es una locura cómo no puedes dormir con alguien en tu mente?
Ain't it crazy how you can't sleep with someone on your mind
¿No es una locura cómo nuestros latidos se están escapando de tiempo?
Ain't it crazy how our heartbeats are slipping out of time
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eliza and the Bear e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: