Traducción generada automáticamente

Pack Up
Eliza Doolittle
Empaqueta
Pack Up
Me canso y molestoI get tired and upset
Y estoy tratando de importarme un poco menosAnd I'm trying to care a little less
Cuando google, sólo me deprimoWhen I Google, I only get depressed
Me enseñaron a esquivar esos problemas. Me dijeronI was taught to dodge those issues I was told
No te preocupes, no hay dudaDon't worry, there's no doubt
Siempre hay algo por lo que llorarThere's always something to cry about
Cuando estás atrapado en una multitud enojadaWhen you're stuck in an angry crowd
No piensan lo que dicen antes de abrir la bocaThey don't think what they say before they open their mouths
Empaca tus problemas en tu vieja bolsa de kitPack up your troubles in your old kit bag
Y enterrarlos bajo el marAnd bury them beneath the sea
No me importa lo que diga la genteI don't care what the people may say
Lo que la gente puede decir de míWhat the people may say about me
Empaquen sus problemas, recuperen su vieja sonrisaPack up your troubles, get your old grin back
No te preocupes por la caballeríaDon't worry about the cavalry
No me importa lo que digan los susurradoresI don't care what the whisperers say
Porque susurran demasiado fuerte para mí'Cause they whisper too loud for me
Tema candente, tal vez debería dejarlo caerHot topic, maybe I should drop it
Es un tema delicadoIt's a touchy subject
Y me gusta dar puntillas alrededor, el barco se hundeAnd I like to tiptoe 'round, the ship going down
Tengo penique, pero no libraGot penny, but no pound
Así que si su negocio se está acabandoSo if your business is running out
No es asunto mío hablar deIt's not my business to talk about
No piensan lo que dicen antes de abrir la bocaThey don't think what they say before they open their mouths
Empaca tus problemas en tu vieja bolsa de kitPack up your troubles in your old kit bag
Y enterrarlos bajo el marAnd bury them beneath the sea
No me importa lo que diga la genteI don't care what the people may say
Lo que la gente puede decir de míWhat the people may say about me
Empaquen sus problemas, recuperen su vieja sonrisaPack up your troubles, get your old grin back
No te preocupes por la caballeríaDon't worry about the cavalry
No me importa lo que digan los susurradoresI don't care what the whisperers say
Porque susurran demasiado fuerte para mí'Cause they whisper too loud for me
Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet, tweetTweet, tweet, tweet, tweet, tweet, tweet
Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet, tweetTweet, tweet, tweet, tweet, tweet, tweet
Tweet, tweet, tweet, tweet, tweetTweet, tweet, tweet, tweet, tweet
Empaca tus problemas en tu vieja bolsa de kitPack up your troubles in your old kit bag
Y enterrarlos bajo el marAnd bury them beneath the sea
No me importa lo que diga la genteI don't care what the people may say
Lo que la gente puede decir de míWhat the people may say about me
Empaquen sus problemas, recuperen su vieja sonrisaPack up your troubles, get your old grin back
No te preocupes por la caballeríaDon't worry about the cavalry
No me importa lo que digan los susurradoresI don't care what the whisperers say
Porque susurran demasiado fuerte para mí'Cause they whisper too loud for me
Sí, sí, síYeah, yeah, yeah
Sí, sí, síYeah, yeah, yeah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eliza Doolittle y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: