Traducción generada automáticamente

Nobody
Eliza Doolittle
Nadie
Nobody
Podría ser A, podría ser CI could be A, I could be C
Opción múltiple, no quiero serMultiple choice I don't want to be
Ninguna de las anteriores encaja conmigoAll the above don't fit in with me
No conmigoNot with me
Porque a nadie le importa y nadie ama'Cause nobody cares and nobody loves
Que alguien haga lo que nadie haceThat somebody does what nobody does
Y todos los siguen solo porqueAnd everyone follows them just because
Del autobúsOf the bus
Voy a ser lo que quieroI'm gonna be what I want
En lugar de ser lo que no soyInstead of being what I'm not
Quizás no sea suficienteMaybe it's not enough
Entonces no quiero nada de esoThen I want none of it
¿Qué tiene de malo ser un don nadie?What's wrong with bein' a nobody?
Que nadie conoce y no tiene a nadieThat nobody knows and has nobodies
Y debería saberlo porque soy uno de ellosAnd I should know 'cause I am one of these
Feliz de mezclarme y realmente lo soy honestamenteHappy to blend and I really am honestly
Todo el mundo está tratando de ser alguienThe whole world's tryin' to be somebody
Arrepintiéndose de lo que pudo haber sidoKickin' themselves 'bout what could've been
¿Qué tiene de malo ser un don nadie?What's wrong with bein' a nobody?
No finjo ser lo que nunca seréI'm not pretendin' I am what I'll never be
Camino en un lago, subo por la paredI walk in a lake, walk up the wall
No soy un Mesías, no soy nada en absolutoI'm no Messiah, I'm nothin' at all
Comparado con las personas más grandes que veoCompared to the greatest people I see
Soy solo yoI'm just me
¿Estoy haciendo un cambio, no tengo ni idea?Am I makin' a change, I don't have a clue
Quizás no puedo porque amo lo que hagoMaybe I can't 'cause I love what I do
¿No es una señal simplemente encajando en otro lugar?Isn't a sign just fittin' somewhere else?
A una melodíaTo a tune
Voy a ser lo que quieroI'm gonna be what I want
En lugar de ser lo que no soyInstead of being what I'm not
Quizás no sea suficienteMaybe it's not enough
Entonces no quiero nada de esoThen I want none of it
¿Qué tiene de malo ser un don nadie?What's wrong with bein' a nobody?
Que nadie conoce y no tiene a nadieThat nobody knows and has nobodies
Y debería saberlo porque soy uno de ellosAnd I should know 'cause I am one of these
Feliz de mezclarme y realmente lo soy honestamenteHappy to blend and I really am honestly
Todo el mundo está tratando de ser alguienThe whole world is tryin' to be somebody
Arrepintiéndose de lo que pudo haber sidoKickin' themselves 'bout what could've been
¿Qué tiene de malo ser un don nadie?What's wrong with bein' a nobody?
No finjo ser lo que nunca seréI'm not pretendin' I am what I'll never be
Voy a ser lo que quieroI'm gonna be what I want
Solo estoy interpretando un papelI'm just playin' a part
Y lo que hace mi personajeAnd what my character does
No es importante, simplemente esIs not important, it just is
Lo que es, es lo que esWhat it is, is what it is
Tu-tu, tu-tu-tuTu-tu, tu-tu-tu
Tu-tu-tuTu-tu-tu
Tu-tu-tuTu-tu-tu
Tu-tu-tuTu-tu-tu
¿Qué tiene de malo ser un don nadie?What's wrong with bein' a nobody?
Que nadie conoce y no tiene a nadieThat nobody knows and has nobodies
Y debería saberlo porque soy uno de ellosAnd I should know 'cause I am one of these
Feliz de mezclarme y realmente lo soy honestamenteHappy to blend and I really am honestly
Todo el mundo está tratando de ser alguienThe whole world is tryin' to be somebody
(¿Qué tipo de don nadie eres?)(What kind of nobody are you?)
Arrepintiéndose de lo que pudo haber sidoKickin' themselves 'bout what could've been
(¿Qué tipo de don nadie eres?)(What kind of nobody are you?)
¿Qué tiene de malo ser un don nadie?What's wrong with bein' a nobody?
(¿Qué tipo de don nadie eres?)(What kind of nobody are you?)
No finjo ser lo que nunca seréI'm not pretendin' I am what I'll never be
¿Qué tiene de malo ser un don nadie?What's wrong with bein' a nobody?
(¿Qué tipo de don nadie eres?)(What kind of nobody are you?)
Que nadie conoce y no tiene a nadieThat nobody knows and has nobodies
(¿Qué tipo de don nadie eres?)(What kind of nobody are you?)
Y debería saberlo porque soy uno de ellosAnd I should know 'cause I am one of these
(¿Qué tipo de don nadie eres?)(What kind of nobody are you?)
Feliz de mezclarme y realmente soyHappy to blend and I really am



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eliza Doolittle y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: