Traducción generada automáticamente

Fuck You
Eliza Doolittle
Va te faire foutre
Fuck You
Je te vois conduire en villeI see you driving round town
Avec la fille que j'aime et je me disWith the girl I love and I'm like
Va te faire foutre !Fuck You!
Je suppose que la monnaie dans ma pocheI guess the change in my pocket
N'était pas suffisante, je me disWasn't enough I'm like
Va te faire foutre !Fuck You!
Et oublie-la aussi !And forget her too!
J'ai dit, si j'étais plus riche, je serais encore avec toiI said, if I was richer, I'd still be with ya
Ha, n'est-ce pas de la merde ? (n'est-ce pas de la merde)Ha, now ain't that some shh? (ain't that some shh)
Et même s'il y a de la douleur dans ma poitrineAnd although there's pain in my chest
Je te souhaite quand même le meilleur avec unI still wish you the best with a
Va te faire foutre !Fuck You!
Ouais, je suis désolé, je ne peux pas me payer une FerrariYeah I'm sorry, I can't afford a Ferrari
Mais ça ne veut pas dire que je ne peux pas t'emmener là-basBut that don't mean I can't get you there
Je suppose qu'il a une Xbox et moi je suis plus AtariI guess he's an xbox and I'm more of atari
Mais la façon dont tu joues, c'est pas justeBut the way you play your game ain't fair
Je plains le pauvre qui tombe amoureux de toiI pity the fool that falls in love with you
(Oh, c'est une chercheuse d'or)(Oh she's a gold digger)
Eh bienWell
(Je pensais que tu devrais le savoir, mec)(Just thought you should know nigga)
J'ai des nouvelles pour toiI've got some news for you
Ouais, va courir dire à ton petit copainYeah go run and tell your little boyfriend
Je te vois conduire en villeI see you driving round town
Avec la fille que j'aime et je me disWith the girl I love and I'm like
Va te faire foutre !Fuck You!
Je suppose que la monnaie dans ma pocheI guess the change in my pocket
N'était pas suffisante, je me disWasn't enough I'm like
Va te faire foutre !Fuck You!
Et oublie-la aussi !And forget her too!
J'ai dit, si j'étais plus riche, je serais encore avec toiI said, if I was richer, I'd still be with ya
Ha, n'est-ce pas de la merde ? (n'est-ce pas de la merde)Ha, now ain't that some shh? (ain't that some shh)
Et même s'il y a de la douleur dans ma poitrineAnd although there's pain in my chest
Je te souhaite quand même le meilleur avec unI still wish you the best with a
Va te faire foutre !Fuck You!
Maintenant je sais, que je devais emprunterNow I know, that I had to borrow
Mendier, voler, mentir et tricherBeg and steal and lie and cheat
Essayer de te garder, essayer de te plaireTrying to keep ya, trying to please ya
Parce qu'être amoureux de toi, c'est pas donnéCause being in love with you ain't cheap
Je plains le pauvre qui tombe amoureux de toiI pity the fool that falls in love with you
(Oh, c'est une chercheuse d'or)(Oh she's a gold digger)
Eh bienWell
(Je pensais que tu devrais le savoir, mec)(Just thought you should know nigga)
J'ai des nouvelles pour toiI've got some news for you
Ohh, je te déteste vraiment en ce momentOhh, I realy hate you right now
Je te vois conduire en villeI see you driving round town
Avec la fille que j'aime et je me disWith the girl I love and I'm like
Va te faire foutre !Fuck You!
Je suppose que la monnaie dans ma pocheI guess the change in my pocket
N'était pas suffisante, je me disWasn't enough I'm like
Va te faire foutre !Fuck You!
Et oublie-la aussi !And forget her too!
J'ai dit, si j'étais plus riche, je serais encore avec toiI said, if I was richer, I'd still be with ya
Ha, n'est-ce pas de la merde ? (n'est-ce pas de la merde)Ha, now ain't that some shh? (ain't that some shh)
Et même s'il y a de la douleur dans ma poitrineAnd although there's pain in my chest
Je te souhaite quand même le meilleur avec unI still wish you the best with a
Va te faire foutre !Fuck You!
Maintenant bébé, bébé, bébé, pourquoi tu veux me faire si mal ?Now baby, baby, baby, why d'you wanna wanna hurt me so bad?
(Tellement mal, tellement mal, tellement mal)(So bad, so bad, so bad)
J'ai essayé de le dire à ma mère mais elle m'a ditI tried to tell my mamma but she told me
C'est pour ton pèreThis is one for your dad
(Ton père, ton père, ton père)(Your dad, your dad, your dad)
Euh ! Pourquoi ? Euh ! Pourquoi ? Euh !Uh! Why? Uh! Why? Uh!
Pourquoi, ma belle ? Oh ! Je t'aime oh !Whhhy lady? Oh! I love you oh!
Je t'aime encoreI still love you
Je te vois conduire en villeI see you driving round town
Avec la fille que j'aime et je me disWith the girl I love and I'm like
Va te faire foutre !Fuck You!
Je suppose que la monnaie dans ma pocheI guess the change in my pocket
N'était pas suffisante, je me disWasn't enough I'm like
Va te faire foutre !Fuck You!
Et oublie-la aussi !And forget her too!
J'ai dit, si j'étais plus riche, je serais encore avec toiI said, if I was richer, I'd still be with ya
Ha, n'est-ce pas de la merde ? (n'est-ce pas de la merde)Ha, now ain't that some shh? (ain't that some shh)
Et même s'il y a de la douleur dans ma poitrineAnd although there's pain in my chest
Je te souhaite quand même le meilleur avec unI still wish you the best with a
Va te faire foutre !Fuck You!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eliza Doolittle y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: