Traducción generada automáticamente

A Tear For The Dreadful
Eliza Doolittle
Una lágrima por lo espantoso
A Tear For The Dreadful
Cuando alguien lo derribó en la carreteraWhen somebody shot him down on the road
Todo lo que hicieron fue sacar sus malditos teléfonosAll they did was fucking take out their phones
Mientras su cuerpo perdía la última gota de sangreAs his body lost the last of its blood
No hay amor, no hay amor, no hay amorThere's no love, there's no love, there's no love
Yo, yo, yo no me importa cuán duro creas que eresI, I, I don't care how hard you think you are
Vergüenza, vergüenza por tu nombre y la evidente debilidad en tu corazónShame, shame on your name and the blatant weakness in your heart
Ah, este azul corta más profundo que el huesoAh, this blue is cuttin' deeper than bone
Si lo permito, me mostrará mi almaIf I let it, it will show me my soul
Con una pregunta que ha estado muriendo por hacerWith a question it's been dyin' to ask
Algo que no he querido saberSomething that I haven't wanted to know
Yo, yo, yo no me importa cuán duro creas que eresI, I, I don't care how hard you think you are
Vergüenza, vergüenza por tu nombre y la evidente debilidad en tu corazónShame, shame on your name and the blatant weaknеss in your heart
Cuando alguien lo derribó en la carreteraWhen somebody shot him down on thе road
Todo lo que hicieron fue sacar sus malditos teléfonosAll they did was fucking take out their phones
Cuando alguien lo derribó en la carreteraWhen somebody shot him down on the road
Todo lo que hicieron fue sacar sus malditos teléfonosAll they did was fucking take out their phones
Cuando alguien lo derribó en la carreteraWhen somebody shot him down on the road
Todo lo que hicieron fue sacar sus malditos teléfonosAll they did was fucking take out their phones
Cuando alguien lo derribó en la carreteraWhen somebody shot him down on the road
Todo lo que hicieron fue sacar sus malditos teléfonosAll they did was fucking take out their phones
Y la sangre se agota de muchos másAnd the blood runs out of many more
(Sé que la sangre se agota de muchos más)(I know the blood runs out of many more)
Y la sangre se agota de muchos másAnd the blood runs out of many more
(Sé que la sangre se agota de muchos más)(I know the blood runs out of many more)
Y la sangre se agota de muchos másAnd the blood runs out of many more
(Sé que la sangre se agota de muchos más)(I know the blood runs out of many more)
Y la sangre se agota de muchos másAnd the blood runs out of many more
(Sé que la sangre se agota de muchos más)(I know the blood runs out of many more)
Y la sangre se agota de muchos másAnd the blood runs out of many more
(Sé que la sangre se agota de muchos más)(I know the blood runs out of many more)
Y la sangre se agota de—And the blood runs out of—



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eliza Doolittle y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: