Traducción generada automáticamente

Back Packing
Eliza Doolittle
Embalaje trasero
Back Packing
Tengo un presentimientoI got a feeling
Has estado necesitandoYou been needing
Un lugar para confiarSomewhere to confide
Bueno, guardo secretosWell I keep secrets
Como un leónLike a lion
¿Quién guarda su orgullo?Who's guarding her pride
Necesitas a alguien en quien confiarYou need someone to trust
Bueno, tengo almacenamiento en mi baúl (en mi baúl, en mi baúl)Well I got storage in my trunk (in my trunk, in my trunk)
Porque cuando me abresCause when you open me up
Tengo el corazón, así como bultos y bultosI got the heart as well as lumps and bumps
Porque estoy de vuelta empacando, volviendo a empacarBecause I'm back packing, packing back
Lo necesitas, mujer de verdadOoo you need that, real woman
¿Quién guarda tus secretos en su bolsa de libros?Who keeps your secrets in her book bag
Embalaje trasero, embalaje traseroBack packing, packing back
Tengo que encantar cuando un trato dulceGotta love it when a sweet deal
Sabe cómo ser realKnows how to be real
Hice una promesaI made a promise
Para que sea honestoTo keep it honest
No fingir ser amableNo faking being nice
Porque nada en absolutoCause nothing at all
Es artificialIs artificial
Incluyendo mi traseroIncluding my behind
Necesitas a alguien en quien confiarYou need someone to trust
Bueno, tengo almacenamiento en mi baúl (en mi baúl, en mi baúl)Well I got storage in my trunk (in my trunk, in my trunk)
Y cuando me abrasAnd when you open me up
Verás, tengo más que grumos y bachesYou see I got more than lumps and bumps
Porque estoy de vuelta empacando, volviendo a empacarBecause I'm back packing, packing back
Lo necesitas, mujer de verdadOoo you need that, real woman
¿Quién guarda tus secretos en su bolsa de libros?Who keeps your secrets in her book bag
Embalaje trasero, embalaje traseroBack packing, packing back
Tengo que encantar cuando un trato dulceGotta love it when a sweet deal
Sabe cómo ser realKnows how to be real
Embalaje trasero, embalaje traseroBack packing, packing back
Lo necesitas, mujer de verdadOoo you need that, real woman
¿Quién guarda tus secretos en su bolsa de libroWho keeps your secrets in her book bag,
Empacando atrás, empacando hacia atrásBack packing, packing back,
Me encanta cuando un trato dulceGotta love it when a sweet deal,
Sabe cómo ser realKnows how to be real
Tren rápido a una muñeca BarbieFast train to a barbie doll,
O toma mi brazo y podemos dar un paseoOr take my arm and we can take a stroll
Aye Bay Bay, no es sudorAye bay bay it's not sweat
Estamos rebotando con cada pasoWe're bouncing with each footstep
Porque estoy de vuelta empacando, volviendo a empacarBecause I'm back packing, packing back
Lo necesitas, mujer de verdadOoo you need that, real woman
¿Quién guarda tus secretos en su bolsa de libros?Who keeps your secrets in her book bag
Embalaje trasero, embalaje traseroBack packing, packing back
Tengo que encantar cuando un trato dulceGotta love it when a sweet deal
Sabe cómo ser realKnows how to be real
Embalaje trasero, embalaje traseroBack packing, packing back
Lo necesitas, mujer de verdadOoo you need that, real woman
¿Quién guarda tus secretos en su bolsa de libros?Who keeps your secrets in her book bag
Embalaje trasero, embalaje traseroBack packing, packing back
Tengo que encantar cuando un trato dulceGotta love it when a sweet deal
Sabe cómo ser realKnows how to be real



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eliza Doolittle y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: