Traducción generada automáticamente

Euston Road
Eliza Doolittle
Calle Euston
Euston Road
Sin ningún lugar a donde ir, sin ningún lugar a donde irNowhere to be, Nowhere to go
Viviendo la vida a través de la ventanaLiving a life through the window
Atrapado en la prisa, tomándolo con calmaCaught in a rush, takin it slow
En la Calle EustonOn Euston Road
Pasando el tiempo, atrapado en los semáforosSpending the time, stuck at the lights
Pensando en ti, en el asiento del pasajeroThinking of you, passenger side
Al menos tenemos la radioAt least we got the radio
Atrapados en la Calle EustonCaught up in Euston Road
Supongo que nunca planeé estar sentado aquí en un embotellamientoI guess I never set out to be sittin here in a jam
Supongo que tú nunca planeaste estar sentado aquí donde estoyI guess you never set out to be sittin here where I am
Podrías estar tocando la bocina en un mini o en un 4x4Could be tooting on your horn in a mini or a 4x4
Estamos parachoques con parachoques, nenaWe're bumper to bumper babe
Y nadie se está yendoAnd nobody's getting away
Sin ningún lugar a donde ir, sin ningún lugar a donde irNowhere to be, Nowhere to go
Viviendo la vida a través de la ventanaLiving a life through the window
Atrapado en la prisa, tomándolo con calmaCaught in a rush, takin it slow
En la Calle EustonOn Euston Road
Pasando el tiempo, atrapado en los semáforosSpending the time, stuck at the lights
Pensando en ti, en el asiento del pasajeroThinking of you, passenger side
Al menos tenemos la radioAt least we got the radio
Atrapados en la Calle EustonCaught up in Euston Road
Calle EustonEuston Road
Tengo una mano en el volante y la otra en tu cabelloI got my hand on the wheel and the other one in your hair
Tengo que estar en algún lugar pero no olvidaré que estás ahíI gotta be somewhere but I won't forget you're there
Algo malo sucede y nos golpea fuerteSomething bad happens and it crawls up and hits us hard
Descubro que eres todo lo que importa, nenaI find that your all that matters babe
Cuando la vida simplemente no se comportaWhen life just won't behave
No te pongas tristeYou don't be down
Porque así es como nos movemosCos' its just how were getting around
No pienses en tu destinoDon't think of your goal
Es el viaje lo que cuenta, ¿no lo sabes?It's the journey that counts, don't you know?
Sin ningún lugar a donde ir, sin ningún lugar a donde irNowhere to be, Nowhere to go
Viviendo la vida a través de la ventanaLiving a life through the window
Atrapado en la prisa, tomándolo con calmaCaught in a rush, takin it slow
En la Calle EustonOn Euston Road
Pasando el tiempo, atrapado en los semáforosSpending the time, stuck at the lights
Pensando en ti, en el asiento del pasajeroThinking of you, passenger side
Al menos tenemos la radioAt least we got the radio
Atrapados en la Calle EustonCaught up in Euston Road
Calle EustonEuston Road
Mirando hacia arriba y viendo cómo envejecemosLooking up and seeing how were getting older
Hace que mis ojos se desvíen hasta que todo termineMakes my eyes flicker down till it's over
No quiero mirar hacia el futuroI don't wanna' look ahead to the future
Pero puedo ver que Kings Cross se acercaBut I can see Kings Cross getting closer
Mirando hacia arriba y viendo cómo envejecemosLooking up and seeing how were getting older
Hace que mis ojos se desvíen hasta que todo termineMakes my eyes flicker down till it's over
No quiero mirar hacia el futuroI don't wanna' look ahead to the future
Pero puedo ver Kings CrossBut I can see Kings Cross
Sin ningún lugar a donde ir, sin ningún lugar a donde irNowhere to be, Nowhere to go
Viviendo la vida a través de la ventanaLiving a life through the window
Atrapado en la prisa, tomándolo con calmaCaught in a rush, takin it slow
En la Calle EustonOn Euston Road
Pasando el tiempo, atrapado en los semáforosSpending the time, stuck at the lights
Pensando en ti, en el asiento del pasajeroThinking of you, passenger side
Al menos tenemos la radioAt least we got the radio
Atrapados en la Calle EustonCaught up in Euston Road
Calle EustonEuston Road



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eliza Doolittle y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: