Traducción generada automáticamente

Hush
Eliza Doolittle
Silencio
Hush
Hasta donde recuerdoAs far as I remember
Ambos hablamos inglésWe both speak English
Pero estás hablando un idiomaBut you're talking a language
Que no puedo distinguirThat I can't distinguish
Me desconcierta que estés desperdiciandoWell it baffles me that you'll be wasting
Todo tu tiempo con este odio negativoAll your time with this negative hating
Y oh, no sé por qué lo hacesAnd oh I don't know why you do it
Te hace ver tan estúpidoIt makes you look so fucking stupid
Tu boca se mueveYour mouth is moving
Pero no puedo escucharBut I can't hear
Lo que estás diciendoWhat you're saying
Calla tus labiosHush your lips
Porque todo es una mierdaCause it's all bullshit
Así que deja tu ego en la puertaSo leave your ego at the front door
Realmente no me importaI don't really care for it
Porque todo es una mierdaCause it's all bullshit
Por favor, detén todas tus quejasPlease stop all of your bitching
Estás hablando en ficciónYou're talking in fiction
No quiero escuchar tus cuentosDon't want to hear your tale tells
No puedo ver el vodka pero has tenido un rellenoI can't see the vodka but you've had a refill
Es porque estás bebiendo la leche derramada de otra personaIt's cause you're lapping up somebody else's spilt milk
Debe ser que estás ebrio de ese licor inseguroMust be drunk off that insecure liquor
Cuando derribas a alguien para sentirte más grandeWhen you knock someone down to feel bigger
Y no, no sé por qué lo hacesAnd no I don't know why you do it
Te hace ver tan estúpidoIt makes you look so fucking stupid
Tu boca se mueveYour mouth is moving
Pero no puedo escucharBut I can't hear
Lo que estás diciendoWhat you're saying
Calla tus labiosHush your lips
Porque todo es una mierdaCause it's all bullshit
Así que deja tu ego en la puertaSo leave your ego at the front door
Realmente no me importaI don't really care for it
Porque todo es una mierdaCause it's all bullshit
Pensé que te conocía pero nunca te conocí realmente síI thought I knew you but I never really knew you yeah
Parece que has cambiado tu nombreIt seems as if you've changed your name
Y me ofende que traigas esta mala energíaAnd it offends me that you'd bring this bad energy
Y pienses que participaréAnd think I'd participate
Por favor, detén todas tus quejasPlease stop all of your bitching
Estás hablando en ficciónYou're talking in fiction
No quiero escuchar tus cuentosDon't want to hear your tale tells
Tu boca se mueveYour mouth is moving
Pero no puedo escucharBut I can't hear
Lo que estás diciendoWhat you're saying
Calla tus labiosHush your lips
Porque todo es una mierdaCause it's all bullshit
Así que deja tu ego en la puertaSo leave your ego at the front door
Realmente no me importaI don't really care for it
Porque todo es una mierdaCause it's all bullshit



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eliza Doolittle y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: