Traducción generada automáticamente

Loveable
Eliza
Aimable
Loveable
C'est la deuxième fois que tu appellesIt's the second time you're calling
Et tu sais que je t'ignore ce soir (c'est ça)And you know that I'm ignoring you tonight (that's right)
Et tu veux me sauter dessusAnd you wanna get upon me
Mais j'ai quelqu'un d'autre en têteBut I got somebody else up in my mind
Ouais, ouais, ouais, ouais (dans ma tête)Yeah, yeah, yeah, yeah (my mind)
Il a ouvert mon cœur et maintenant tu veux me récupérerHe opened my heart and now you wanna get me back again
Mais tu es dans une lentille sombre et je ne peux pas être plus qu'un amiBut you're in a dark lens and I can't be more than a friend
As-tu déjà, jamais vraiment reconnu tout mon amour ?Did you ever, never did you ever really recognise all my love
Peu importe, je ne peux pas m'attendre à quelque choseIt's whatever, I can't be expecting something
Quand tu n'es pas assez fort, ahWhen you're not strong enough, ah
Tu es si malin mais tu repousses toutYou're so clever but you just repel it
Quand quelqu'un voit de la lumière en toiWhen somebody sees light in you
Ça pourrait être le paradis, on dirait que tu préfèresCould be heaven, seems you like it better
Quand tu te caches en sécurité des véritésWhen you're hiding safe from the truths
Je t'aimeI love you
Mais tu n'aimes pas agir comme un aimableBut you don't like to act lovable
Tu me manques et ton lit est froidYou miss me and your beds feeling cold
Ne frappe pas à ma porteDon't knock my door down
Et essaie de m'embrasser parce que j'ai un homme qui n'a pas peur d'aimerAnd try and kiss me 'cause I got a man who's not afraid to love
Il a ouvert mon cœur et maintenant tu veux me récupérerHe opened my heart and now you wanna get me back again
Mais tu es dans une lentille sombre et je ne peux pas être plus qu'un amiBut you're in a dark lens and I can't be more than a friend
As-tu déjà, jamais vraiment reconnu tout mon amour ?Did you ever, never did you ever really recognise all my love
Peu importe, je ne peux pas m'attendre à quelque choseIt's whatever, I can't be expecting something
Quand tu n'es pas assez fort, ahWhen you're not strong enough, ah
Tu es si malin mais tu repousses toutYou're so clever but you just repel it
Quand quelqu'un voit de la lumière en toiWhen somebody sees light in you
Ça pourrait être le paradis, on dirait que tu préfèresCould be heaven, seems you like it better
Quand tu te caches en sécurité des véritésWhen you're hiding safe from the truths
Peu importe, as-tu déjà vraiment reconnu tout mon amour ?It's whatever, did you ever really recognise all my love?
Et as-tu déjà vraiment - je vais quand même donner tout monAnd did you ever really- still I'm gonna give all my
On va faire l'amourWe're gonna make love
On va faire l'amourWe're gonna make love
On va faire l'amourWe're gonna make love
On va faire l'amourWe're gonna make love
On va faire l'amourWe're gonna make love
Tout mon amourAll my love



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eliza y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: