Traducción generada automáticamente

Okay (feat. Michael Corcoran)
Elizabeth Gillies
D'accord (feat. Michael Corcoran)
Okay (feat. Michael Corcoran)
Il n'y a pas de supérioritéThere is no upper hand
Je te donne la mienneI'm giving you mine
Ça ne doit pas finir par te faire perdre ton tempsIt doesn't have to end up wasting your time
Il y a des choses que je pourrais direThere's things that I could say
Mais écoute à ma façonBut hear it my way
Je veux te faire savoir que tout va bienI want to let you know that it's all okay
J'aime ton sourireI like your smile
Mais même les présentations doivent durer un momentBut even introductions need to last a while
Parfois je ne sais pas si j'ai raison ou tortSometimes I don't know if I'm right or wrong
Et à la fin, on dirait queAnd in the end it seems like
Tout est pire quand tu es partiEverything is worse when you're gone
Il n'y a pas de supérioritéThere is no upper hand
Je te donne la mienneI'm giving you mine
Ça ne doit pas finir par te faire perdre ton tempsIt doesn't have to end up wasting your time
Il y a des choses que je pourrais direThere's things that I could say
Mais écoute à ma façonBut hear it my way
Je veux te faire savoir que tout va bienI want to let you know that it's all okay
Alors te voilàSo there you are
Erronément pris pour une cicatrice plus profondeMistakenly mistaken for a deeper scar
Un trou dans ton cœurA hole in your heart
Et c'est pareil pour moiAnd the same for me
Tout ce que tu touches te maintient au solIs everything you touch keeping you down
Ou te libère ?Or setting you free?
Il n'y a pas de supérioritéThere is no upper hand
Je te donne la mienneI'm giving you mine
Ça ne doit pas finir par te faire perdre ton tempsIt doesn't have to end up wasting your time
Il y a des choses que je pourrais direThere's things that I could say
Mais écoute à ma façonBut hear it my way
Je veux te faire savoir que tout va bienI want to let you know that it's all okay
Abrite mes yeux du soleilShelter my eyes from the Sun
Et attends que les oiseaux passentAnd wait for the birds to fly by
Essayant d'atteindre chacunTrying to reach every one
Je sais ce que tu ressens à l'intérieurI know what you're feeling inside
Au fond de ma tête maintenant, c'est comme si je rêvaisDeep in my head now, it's like I'm dreaming
(Pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa)(Pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa)
Il n'y a pas de supérioritéThere is no upper hand
Je te donne la mienneI'm giving you mine
Ça ne doit pas finir par te faire perdre ton tempsIt doesn't have to end up wasting your time
Il y a des choses que je pourrais direThere's things that I could say
Mais écoute à ma façonBut hear it my way
Je veux te faire savoirI want to let you know
Que tout va bienThat it's all okay
Je veux te faire savoirWant to let you know
Que tout va bienThat it's all okay
Je veux te faire savoirWant to let you know
Que tout estThat it's all
BienOkay



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Elizabeth Gillies y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: