Traducción generada automáticamente
Goodbye Song
Elizaveta
Adiós canción
Goodbye Song
No hay necesidad de flautas o violines
No need for flutes or violins
Porque no significarán nada
Cause they won't mean a thing
Cuando todo se ha dicho
When everything's been said.
Sin necesidad de tarjetas de fantasía o prosa floral
No need for fancy cards or flowery prose
Aunque supongo
Though I suppose
Nos hacen sentir menos mal
They make us feel less bad.
No hay necesidad de explicaciones largas y extenuadas
No need for long, drawn-out explaining
¿Cómo y cuándo - y por qué - este amor llegó a su fin
How and when - and why - this love came to an end
No hay necesidad de decírmelo tan sinceramente
No need to to tell me so sincerely
Todavía quieres ser mi amigo
You still want to be my friend.
Es una canción de despedida
It's a goodbye song
Un poco amargo, pero es dulce
A little bitter, but it's sweet
Siempre quisiste uno
You always wanted one
Llega un poco tarde - pero está completo
It comes a little late - but it's complete
Es del corazón
It's from the heart
Por favor, recuerda: Te amo mucho
Please remember: I love you dearly
Aunque tenemos que separarnos
Although we have to part.
No hay necesidad de reunir las pruebas
No need to gather up the evidence
Para justificar el vacío en el interior
To justify the emptiness inside
No hay necesidad de orar y dirigirse a la providencia
No need to pray and turn for guidance to the providence:
Simplemente no proporcionará
It simply won't provide.
No hay necesidad de preguntar a tus amigos
No need to ask your friends
Para un buen consejo bien intencionado
For well-intentioned good advice -
Están felices de complacerlo
They're happy to oblige.
(Y aunque sé que quieres)
(And though I know you want to)
No hay necesidad de prometer que lo solucionaremos
No need to promise we will work it out
Y empezar de nuevo
And start again
Simplemente volvamos la página
Let's simply turn the page.
Es una canción de despedida
It's a goodbye song
Un poco amargo, pero es dulce
A little bitter, but it's sweet
Y siempre quisiste uno
And you always wanted one
Llega un poco tarde - pero está completo
It comes a little late - but it's complete
Es del corazón
It's from the heart
Por favor, recuerda: Te amo mucho
Please remember: I love you dearly
Aunque tenemos que separarnos
Although we have to part.
Así que no me aferré a ti
So I won't cling to you
Porque te está alejando
Because it's driving you away
No hay necesidad de subterfugio
No need for subterfuge
Me he quedado sin ideas
I've all run out of insights
Y cosas inspiradoras para decir
And inspiring things to say.
No hay necesidad de preocuparse por mí
No need to worry so about me
Porque ya sabes
Cause you know
Estoy aterrizando en mis pies
I'm landing on my feet...
Un poco tarde, pero estoy completo
A little late, but I'm complete
Hablo desde el corazón
I speak from the heart:
Por favor, recuerda, te amo mucho
Please remember, I love you dearly
Aunque tenemos que separarnos
Although we have to part.
Por favor, recuerda, te amo mucho
Please remember, I love you dearly
Aunque tenemos que separarnos
Although we have to part.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Elizaveta e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: