Traducción generada automáticamente

Spring Melody
Elizaveta
Mélodie de Printemps
Spring Melody
Dans les ruesOut in the streets
L'hiver se débarrasse de son déguisementThe winter’s shedding her disguise
Et les gens sourientAnd people smile
Et se regardent dans les yeuxAnd gaze into each other’s eyes
Tu marches avec moiYou walk with me
L'air est parfumé comme un balThe air is fragrant like a ball
Je ne peux pas dire pourquoiI can’t say say why
Mais je me sens grand comme un géantBut I am feeling ten feet tall
Et tout le mondeAnd everyone
Peut entendre ma mélodie agitée se déployerCan hear my restless melody unfold
Le moment est venuThe time has come
De s'ouvrirTo open up
Et de laisser le passé derrièreAnd let go of the old
Parce que c'est le printempsBecause it’s spring
Il doit y avoir quelque choseThere must be something
De mieux sur le cheminBetter on the way
ÉveilAwakening
J'élève ma voix à cette vieI raise my voice to this life
Tu marches avec moiYou walk with me
Chaque mot que tu dis est frais et nouveauYour every word is fresh and new
Ça doit être le printempsIt must be spring
Qui m'a fait tomber amoureux de toiThat made me fall in love with you
Le vert fait son cheminThe green makes way
À travers le gris béton écrasantThrough overwhelming gray concrete
Et je peux voirAnd I can see
Les fleurs fleurir dans la rueThe flowers blooming down the street
Et tout le mondeAnd everyone
Peut entendre ma mélodie agitée se déployerCan hear my restless melody unfold
Le moment est venuThe time has come
De s'ouvrir et de laisser le passé derrièreTo open up and let go of the old
Parce que c'est le printempsBecause it’s spring
Il doit y avoir quelque chose de mieux sur le cheminThere must be something better on the way
ÉveilAwakening
Je réalise queI realize that
Je veux que tu restesI want you to stay
Je veux que tu restesI want you to stay
Oh moi, je te veuxOh I, I want you
Je, je, je te veuxI, I, I want you
Oh moi, je veux que tu restesOh I, I want you to stay
Tu me disYou say to me
Je sais exactement ce que tu veux direI know exactly what you mean
Si tu dis parsIf you say go
Je jetterai ma prudence au ventI’ll throw my caution to the winds
Tu as peut-être raisonYou may be right
Et nous ne sommes qu'une chose temporaireAnd we’re a temporary thing
Mais voici notre chanceBut here’s our chance
De goûter un peu de printempsTo taste a little bit of spring
Et tout le mondeAnd everyone
Peut entendre ma mélodie agitée se déployerCan hear my restless melody unfold
Le moment est venuThe time has come
De s'ouvrir et de laisser le passé derrièreTo open up and let go of the old
Parce que c'est le printempsBecause it’s spring
Il doit y avoir quelque chose de magique sur le cheminThere must be something magic on the way
Et quand nous chantonsAnd when we sing
Nous élevons nos voixWe raise our voices
À la vieTo life
La-la-la-laLa-la-la-la
La-la-la-la-laLa-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-laLa-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-laLa-la-la-la-la-la-la-la



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Elizaveta y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: