Traducción generada automáticamente
Serenata Nas Montanhas
Elizeu Ventania
Serenata en las Montañas
Serenata Nas Montanhas
Yo soñé cuando dormí,Eu sonhei quando dormi,
En el mismo sueño escuchéNo mesmo sonho eu ouví
Una voz diciendo veUma voz dizendo vá
Enfrentar la verde selvaEnfrentar a verde mata
Hacer una serenataFazer uma serenata
En la montaña de Pará.Na montanha do pará.
Entré en lo profundo del monteEu entrei de mato adentro
Cuando llegué al centroQuando cheguei la no centro
Afiné mi guitarraAfinei meu violão
Como estaba en tierra extrañaComo estava em terra estranha
Pedí permiso a la montañaPedi licença a montanha
Y canté una canción.E cantei uma canção.
Mientras cantabaQuando eu estava cantando
Vi a un indio acercarseVí um indio vir chegando
Y comenzó a hablarme:E começou a me falar:
Atiende al morubixabaAtenda o morubixaba
Sígueme hasta la aldeaMe acompanhe até a taba
Que el chamán mandó llamar.Que pajé mandou chamar.
Dejé mi instrumentoEu parei meu instrumento
Y en ese momentoE ali naquele momento
Perdí la fe en vivirDe viver perdi a fé
Con la guitarra a un ladoCom o violão de lado
En ese instante fui llevadoNesta hora fui levado
A la presencia del chamán.A presença do pajé.
El chamán me hablóO pajé falou comigo
Diciendo amigo mío,Foi dizendo meu amigo,
Canta aquí una canciónCante ai uma canção
Yo canté y él se alegróEu cantei ele alegrou-se
Una india se enamoróUma india apaixonou-se
Me ofreció su corazón.Me ofertou seu coração.
Contemplé su bellezaEu mirei sua beleza
Fue la mayor sorpresaFoi esta maior surpreza
Que pude tener en el mundoQue no mundo pude ter
Pues nunca vi tan hermosa,Por que nunca vi tão bela,
Una india como aquellaUma india igual aquela
Nunca más volveré a ver.Nunca mais eu hei de ver.
En ese momentoAlí naquele momento
Le pedí matrimonioA pedi em casamento
Y el chamán no se opusoE o pajé não fez questão
Me casé allí en la selvaEu casei-me lá na mata
Hubo una serenataHouve uma serenata
De guitarra y canción.De viola e de canção.
Cuando la fiesta terminóQuando a festa terminou-se
Todos se retiraronTodo mundo retirou-se
Y yo también me fui de allíE eu dali sai também
Con la india por la floraCom a india pela flora
Pero en ese mismo instantePorém nesta mesma hora
Desperté y no vi a nadie.Acordei não ví ninguém.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Elizeu Ventania y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: