Traducción generada automáticamente

Boy! What Love Has Done To Me!
Ella Fitzgerald & Count Basie
¡Chico! ¡Lo que el amor ha hecho conmigo!
Boy! What Love Has Done To Me!
Traigo sus pantuflas, lleno la pipa que fumaI fetch his slippers, fill up the pipe he smokes
Cocino los arenques, me río de sus chistes más viejosI cook the kippers, laugh at his oldest jokes
Pero aquí me anclo, podría haber tenido un banqueroYet here I anchor, I might have had a banker
¡Chico! lo que el amor ha hecho conmigoBoy! what love has done to me
Su naturaleza es graciosa, peleadora la mitad del tiempoHis nature's funny, quarrelsome half the time
Y en cuanto al dinero, no tiene ni un centavoAnd as for money, he hasn't got a dime
Y aquí está el bromista, podría haber tenido un corredor de bolsaAnd here's the joker, I might have had a broker
¡Chico! lo que el amor ha hecho conmigoBoy! what love has done to me
Cuando un chico me miraWhen a guy looks my way
¿Se vuelve enfático, dice que se pone dramático?Does he get emphatic, say he gets dramatic?
Solo quiero salir volandoI just wanna fly 'way
Pero si lo dejara, estaría perdidaBut if I left him I'd be all at sea
Soy solo una esclava, la vida es una cosa graciosaI'm just a slavey, life is a funny thing
Él tiene la buena vida, yo tengo un anillo de bodasHe's got the gravy, I got a wedding ring
Y aún así lo amo, no hay nadie por encima de élAnd still I love him, there's nobody above him
¡Chico! lo que el amor ha hecho conmigoBoy! what love has done to me
Su cerebro es negativo,His brains are minus,
Nunca una idea a la vistaNever a thought in sight
Y sin embargo su altezaAnd yet his highness
Me da sermones día y noche;Lectures me day and night;
Oh, ¿dónde estaba mi sentidoOh where was my sense
Para firmar ese acta de matrimonio?To sign that wedding licence?
¡Chico! ¡Lo que el amor ha hecho conmigo!Boy! What love has done to me!
Mi vida está destrozada, apuesto a que podrías encontrarlo ahoraMy life he's wrecking, bet you could find him now
Por ahí, besuqueándose con la esposa de otroOut somewhere necking somebody else's frau
Uno se da cuenta de la vida cuando está casado con un desgraciadoYou get to know life when married to a low life
¡Chico! lo que el amor ha hecho conmigoBoy! what love has done to me
No puedo levantar la cabezaI can't hold my head up
El carnicero, el panadero, oh no, es un farsanteThe butcher, the baker, oh no he's a faker
Hermano, estoy hartaBrother I am fed up
Pero si lo dejara, estaría en aprietosBut if I left him he'd be up a tree
¿Dónde terminará todo, no sé dónde estoyWhere will it wind up, I don't know where I'm at
Tomaré una decisión, debería dejarlo plantadoI make my mind up, I oughta leave him flat
Pero he crecido tanto, amo a ese desgraciadoBut I have grown so, I love that dirty so-and-so
¡Chico! ¡Lo que el amor ha hecho conmigo!Boy! what love has done to me.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ella Fitzgerald & Count Basie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: