Traducción generada automáticamente

Always True To You In My Fashion
Ella Fitzgerald & Count Basie
Siempre fiel a ti a mi manera
Always True To You In My Fashion
Oh, Bill,Oh, Bill,
¿Por qué no puedes comportarte?Why can't you behave?
¿Por qué no puedes comportarte?Why can't you behave?
¿Cómo diablos puedes ponerte celosoHow in hell can you be jealous
Cuando sabes, cariño, que soy tu esclava?When you know, baby, I'm your slave?
Estoy loca por ti,I'm just mad for you,
Y siempre lo estaré,And I'll always be,
Pero naturalmenteBut naturally
Si un sastre a medidaIf a custom-tailored vet
Me invita a tomar algo,Asks me out for something wet,
Cuando el sastre comienza a acariciarme, ¡grito '¡Hurra!'When the vet begins to pet, I cry "Hooray!"
Pero siempre soy fiel a ti, cariño, a mi manera,But I'm always true to you, darlin', in my fashion,
Sí, siempre soy fiel a ti, cariño, a mi manera.Yes, I'm always true to you, darlin', in my way.
Disfruto de un tierno gestoI enjoy a tender pass
Del jefe de Boston, Mass.,By the boss of Boston, Mass.,
Aunque su gesto sea de clase media y no de Backa Bay.Though his pass is middle-class and notta Backa Bay.
Pero siempre soy fiel a ti, cariño, a mi manera,But I'm always true to you, darlin', in my fashion,
Sí, siempre soy fiel a ti, cariño, a mi manera.Yes, I'm always true to you, darlin', in my way.
Hay un loco conocido como MackThere's a madman known as Mack
Que planea atacar,Who is planing to attack,
Si su loco ataque significa un Cadillac, ¡vale!If his mad attack means a Cadillac, okay!
Pero siempre soy fiel a ti, cariño, a mi manera,But I'm always true to you, darlin', in my fashion,
Sí, siempre soy fiel a ti, cariño, a mi manera.Yes, I'm always true to you, darlin', in my way.
Me han invitado a comerI've been asked to have a meal
Por un magnate del acero,By a big tycoon in steel,
Si la comida incluye un trato, aceptaré.If the meal includes a deal, accept I may.
Pero siempre soy fiel a ti, cariño, a mi manera,But I'm always true to you, darlin', in my fashion,
Sí, siempre soy fiel a ti, cariño, a mi manera.Yes, I'm always true to you, darlin', in my way.
Nunca podría fruncir el ceñoI could never curl my lip
A un deslumbrante clip de diamantes,To a dazzlin' diamond clip,
Aunque el clip signifique '¡déjalo ir!', no diría 'No!'Though the clip meant "let 'er rip," I'd not say "Nay!"
Pero siempre soy fiel a ti, cariño, a mi manera,But I'm always true to you, darlin', in my fashion,
Sí, siempre soy fiel a ti, cariño, a mi manera.Yes, I'm always true to you, darlin', in my way.
Hay un hombre del petróleo conocido como TexThere's an oil man known as Tex
Que está ansioso por darme cheques,Who is keen to give me checks,
Y sus cheques, temo, significan que el sexo está aquí para quedarse!And his checks, I fear, mean that sex is here to stay!
Pero siempre soy fiel a ti, cariño, a mi manera,But I'm always true to you, darlin', in my fashion,
Sí, siempre soy fiel a ti, cariño, a mi manera.Yes, I'm always true to you, darlin', in my way.
Desde Ohio, el Sr. ThorneFrom Ohio Mister Thorne
Me llama de noche a mañana,Calls me up from night 'til morn,
El Sr. Thorne una vez acaparó el maíz y eso no es paja.Mister Thorne once cornered corn and that ain't hay.
¡Ajá!Aha!
Pero siempre soy fiel a ti, cariño, a mi manera,But I'm always true to you, darlin', in my fashion,
Sí, siempre soy fiel a ti, cariño, a mi manera.Yes, I'm always true to you, darlin', in my way.
Desde Milwaukee, el Sr. FritzFrom Milwaukee Mister Fritz
A menudo me lleva al Ritz,Often moves me to the Ritz,
El Sr. Fritz está lleno de Schlitz y de diversión.Mister Fritz is full of Schlitz and full of play.
Pero siempre soy fiel a ti, cariño, a mi manera,But I'm always true to you, darlin', in my fashion,
Sí, siempre soy fiel a ti, cariño, a mi manera.Yes, I'm always true to you, darlin', in my way.
El Sr. Harris, plutócrata,Mister Harris, plutocrat,
Quiere darme una palmadita en la mejilla,Wants to give my cheek a pat,
Si la palmadita de HarrisIf the Harris pat
Significa un sombrero de París,Means a Paris hat,
Bébé, ¡Oo-la-la!Bébé, Oo-la-la!
Pero siempre soy fiel a ti, cariño, a mi manera,Mais je suis toujour fidèle, darlin', in my fashion,
Sí, siempre soy fiel a ti, cariño, a mi manera.Oui, je suis toujour fidèle, darlin', in my way.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ella Fitzgerald & Count Basie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: