Traducción generada automáticamente

You're The Top
Ella Fitzgerald & Count Basie
Eres lo máximo
You're The Top
En palabras poéticas soy tan patéticoAt words poetic I'm so pathetic
Que siempre he encontrado mejorThat I always have found it best
En lugar de sacarlas de mi pecho,Instead of getting 'em off my chest,
Dejarlas descansar - no expresadas.To let 'em rest - unexpressed.
Odio desfilar mi serenata,I hate parading my serenading,
Ya que probablemente me perderé un compás,As I'll probably miss a bar,
Pero si esta tonadita no es tan bonita,But if this ditty is not so pretty,
Al menos te dirá lo grandioso que eres.At least it'll tell you how great you are.
¡Eres lo máximo! eres el Coliseo,You're the top! you're the Collosseum,
¡Eres lo máximo! eres el Museo del Louvre,You're the top! you're the Louvre Museum,
Eres la melodía de una sinfonía de Strauss,You're the melody from a symphony by Strauss,
Eres un sombrero de Bendel,You're a Bendel bonnet,
Un soneto de Shakespeare,A Shakespeare Sonnet,
¡Eres Mickey Mouse!You're Mickey Mouse!
¡Eres el Nilo! Eres la Torre de Pisa,You're the Nile! You're the Tow'r of Pisa,
Eres la sonrisa en la Mona Lisa!You're the smile, on the Mona Lisa!
Soy un cheque sin valor, un completo desastre, un fracaso!I'm a worthless check, a total wreck, a flop!
Pero si cariño, soy el fondo,But if baby I'm the bottom,
¡Tú eres lo máximo!You're the top!
Eres lo máximo, eres Mahatma Gandhi,You're the top, you're Mahatma Gandhi,
¡Eres lo máximo! eres brandy Napoleón,You're the top! you're Napoleon brandy,
Eres la luz púrpura de una noche de verano en España,You're the purple light, of a summer night in Spain,
Eres la Galería Nacional, eres el salario de Garbo,You're the National Gallery, you're Garbo's salary,
¡Eres celofán!You're cellophane!
Eres sublime, eres una cena de pavo,You're sublime, you're a turkey dinner,
Eres el momento del ganador del Derby,You're the time, of the Derby Winner,
Soy un globo de juguete destinado a explotar pronto;I'm a toy balloon that's fated soon to pop;
Pero si cariño, estoy en el fondo, tú eres lo máximo!But if baby I'm by the bottom you're the top!
Eres lo máximo, eres una ensalada Waldorf,You're the top, you're a Waldorf salad
Eres lo máximo, eres una balada de Berlín,You're the top, you're a Berlin ballad
Eres el paso ágil de los pies de Fred Astaire,You're the nimble tread of the feet of Fred Astaire
Eres un drama de O'Neal, eres la mamá de Whistler, eres camembert.You're an O'Neal drama, you're Whistler's mama, you're camembert
Eres una rosa, eres el Dante del infierno,You're a rose, you're inferno's Dante
Eres la nariz en el gran Durante,You're the nose, on the great Durante
Soy un holgazán que está a punto de parar,I'm a lazy lout who's just about to stop
Pero si cariño, soy el fondo, tú eres lo máximo!But if baby I'm the bottom,



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ella Fitzgerald & Count Basie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: