Traducción generada automáticamente

Can't We Be Friends?
Ella Fitzgerald & Louis Armstrong
Ne pouvons-nous pas être amis ?
Can't We Be Friends?
Je pensais avoir trouvé l'homme de mes rêvesI thought I'd found the man of my dreams
Maintenant il semble que c'est ainsi que l'histoire se termineNow it seems, this is how the story ends
Il va me rejeter et direHe's going to turn me down and say
Ne pouvons-nous pas être amisCan't we be friends
Je pensais qu'une fois, ça ne pouvait pas mal tournerI thought for once it couldn't go wrong
Pas pour longtemps, je vois comment ça se termineNot for long, I can see the way this ends
Il va me rejeter et direHe's going to turn me down and say
Ne pouvons-nous pas être amisCan't we be friends
Plus jamais, j'en ai fini avec l'amourNever again, through with love
J'en ai fini avec les hommesThrough with men
Ils jouent leur jeu sans honteThey play their game without shame
Et qui est à blâmerAnd who's to blame
Je pensais avoir trouvé un homme en qui je pouvais avoir confianceI thought I'd found a man I could trust
Quel fiasco, c'est ainsi que l'histoire se termineWhat a bust, this is how the story ends
Il va me rejeter et direHe's going to turn me down and say
Ne pouvons-nous pas être amisCan't we be friends
Oui, je pensais savoir distinguer le bon grain de l'ivraieYes, I thought I knew the wheat from the chaff
Quel rire, c'est ainsi que notre histoire se termineWhat a laugh, this is how our story ends
Je la laisserai me rejeter et direI'll let her turn me down and say
Ne pouvons-nous pas être amisCan't we be friends
J'ai agi comme un gamin à l'écoleI acted like a kid out of school
Quel idiot, maintenant je vois que c'est la finWhat a fool, now I see this is the end
Je la laisserai me rejeter et direI'll let her turn me down and say
Ne pouvons-nous pas être amisCan't we be friends
Oh pourquoi devrais-je m'en soucierOh why should I care
Bien qu'il m'ait ignoréeThough he gave me the air
Pourquoi devrais-je pleurerWhy should I cry
Il soupirait et se demandait pourquoiHe was sigh and wonder why
Oui, j'aurais dû voir le signal pour m'arrêterYes, I should have seen the signal to stop
Quel flop, c'est ainsi que l'histoire se termineWhat a flop, this is how the story ends
Elle va me rejeter et direShe's gonna turn me down and say
Ne pouvons-nous pas être amisCan't we be friends
Que devrais-je donnerWhat should I give
Bien qu'il m'ait ignoréeThough he gave me the air
Et pourquoi devrais-je pleurerAnd why should I cry
Il soupirait et se demandait pourquoiHe was sigh and wonder why
J'aurais dû voir le signal pour m'arrêterI should have seen the signal to stop
Quel flop, c'est ainsi que l'histoire se termineWhat a flop, this is how the story ends
Je l'ai laissé me rejeter et direI let him turn me down and say
Ne pouvons-nous pas être, ne pouvons-nous pas être, ne pouvons-nous pas êtreCan't we be, can't we be, can't we be
Ne pouvons-nous pas être, ne pouvons-nous pas être, ne pouvons-nous pas être amisCan't we be, can't we be, can't we be friends
Oh ouiOh yes



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ella Fitzgerald & Louis Armstrong y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: