Traducción generada automáticamente
A Foggy Day
Ella Fitzgerald
Un día de niebla
A Foggy Day
Yo era un extraño en la ciudad
I was a stranger in the city
Fuera de la ciudad estaban las personas que conocía
Out of town were the people I knew
Tuve ese sentimiento de autocompasión
I had that feeling of self-pity
Qué hacer, qué hacer, qué hacer
What to do, what to do, what to do
El panorama era decididamente azul
The outlook was decidedly blue
Pero mientras caminaba solo por las calles de niebla
But as I walked through the foggy streets alone
Resultó ser el día más afortunado que he conocido
It turned out to be the luckiest day I've known
Un día de niebla, en la ciudad de Londres
A foggy day, in london town
Me tenía bajo, me tenía abajo
Had me low, had me down
He visto la mañana, con mucha alarma
I viewed the morning, with much alarm
Museo Británico, había perdido su encanto
British museum, had lost it's charm
¿Cuánto tiempo me preguntaba
How long I wondered,
¿Podría durar esto?
Could this thing last
Pero la era de los milagros, no había pasado
But the age of miracles, hadn't past
Porque de repente, te vi allí
For suddenly, I saw you there
Y a través de la niebla ciudad de Londres
And through foggy london town,
El sol brillaba por todas partes
The sun was shining everywhere
Porque de repente, te vi allí
For suddenly, I saw you there
Y a través de la niebla ciudad de Londres
And through foggy london town,
El sol brillaba por todas partes
The sun was shining everywhere
En todas partes
Everywhere
En todas partes
Everywhere
En todas partes
Everywhere
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ella Fitzgerald e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: