Traducción generada automáticamente

A Foggy Day
Ella Fitzgerald
Un Jour Brumeux
A Foggy Day
J'étais un étranger dans la villeI was a stranger in the city
Les gens que je connaissais étaient de l'extérieurOut of town were the people I knew
J'avais ce sentiment de pitié pour moi-mêmeI had that feeling of self-pity
Que faire, que faire, que faireWhat to do, what to do, what to do
L'horizon était décidément sombreThe outlook was decidedly blue
Mais alors que je marchais seul dans les rues brumeusesBut as I walked through the foggy streets alone
Ça s'est avéré être le jour le plus chanceux que j'ai connuIt turned out to be the luckiest day I've known
Un jour brumeux, dans la ville de LondresA foggy day, in london town
M'avait abattu, m'avait mis à terreHad me low, had me down
Je voyais le matin, avec beaucoup d'alarmeI viewed the morning, with much alarm
Le musée britannique, avait perdu son charmeBritish museum, had lost it's charm
Combien de temps je me suis demandé,How long I wondered,
Cela pourrait-il durerCould this thing last
Mais l'âge des miracles n'était pas passéBut the age of miracles, hadn't past
Car soudain, je t'ai vue làFor suddenly, I saw you there
Et à travers la brume de Londres,And through foggy london town,
Le soleil brillait partoutThe sun was shining everywhere
Car soudain, je t'ai vue làFor suddenly, I saw you there
Et à travers la brume de Londres,And through foggy london town,
Le soleil brillait partoutThe sun was shining everywhere
PartoutEverywhere
PartoutEverywhere
PartoutEverywhere



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ella Fitzgerald y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: