Traducción generada automáticamente

Cry Me A River
Ella Fitzgerald
Pleure-moi une rivière
Cry Me A River
Maintenant tu dis que tu es seulNow you say you're lonely
Tu as pleuré toute la nuitYou cried the long night through
Eh bien, tu peux pleurer une rivièreWell, you can cry me a river
Pleure-moi une rivièreCry me a river
J'ai pleuré une rivière pour toiI cried river over you
Maintenant tu dis que tu es désoléNow you say you're sorry
D'avoir été si fauxFor being so untrue
Eh bien, tu peux pleurer une rivièreWell, you can cry me a river
Pleure-moi une rivièreCry me a river
Parce que j'ai pleuré, j'ai pleuré, j'ai pleuré une rivière pour toi'Cause I cried, I cried, I cried a river over you
Tu m'as rendu fouYou drove me
Tu m'as presque fait perdre la têteNearly drove me out of my head
Alors que tu n'as jamais versé une larmeWhile you never shed a tear
Tu te souviens ?Remember?
Je me souviens de tout ce que tu as ditI remember all that you said
Tu m'as dit que l'amour était trop banalTold me love was to plebeian
Tu m'as dit que c'était fini entre nousTold me you were through with me
Maintenant tu dis, tu dis que tu m'aimesNow you say, you say you love me
Eh bien, juste pour prouver que c'est vraiWell, just to prove you do
Pleure-moi une rivièreCry me a river
Pleure-moi une rivièreCry me a river
J'ai pleuré une rivière pour toiI cried a river over you
Tu m'as rendu fouYou drove me
Tu m'as presque fait perdre la têteNearly drove me out of my head
Alors que tu n'as jamais versé une larmeWhile you never shed a tear
Tu te souviens ?Remember?
Je me souviens de tout ce que tu as ditI remember all that you said
Tu m'as dit que l'amour était trop banalTold me love was too plebeian
Tu m'as dit que c'était fini entre nousTold me you were through with me
Et maintenant, maintenant tu dis que tu m'aimesAnd now, now you say you love me
Eh bien, juste pour prouver que c'est vraiWell, just to prove you do
Allez !Come on!
Et pleure pleure pleure-moi une rivièreAnd cry cry cry me a river
Pleure-moi une rivièreCry me a river
Parce que j'ai pleuré une rivière pour toi'Cause I cried a river over you
Si mon oreiller pouvait parlerIf my pillow could talk
Imagine ce qu'il aurait ditImagine what it would have said
Serait-ce une rivière de larmes que j'ai pleurées au litCould it be a river of tears I cried in bed
Alors tu peux pleurer une rivièreSo you can cry me a river
Chérie, vas-y et pleure cette rivièreHoney, go ahead and cry that river
Parce que j'ai pleuré, comme j'ai pleuré une rivière pour toi'Cause I cried, how I cried a river over you
Comme j'ai pleuré une rivière pour toiHow I cried a river over you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ella Fitzgerald y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: