Traducción generada automáticamente

Makin' Whoopee!
Ella Fitzgerald
Mach' es dir gemütlich!
Makin' Whoopee!
Eine weitere Braut, ein weiterer JuniAnother bride, another June
Eine weitere sonnige HochzeitsreiseAnother sunny honeymoon
Eine weitere Saison, ein weiterer GrundAnother season, another reason
Um es sich gemütlich zu machenFor makin' whoopee
Viele Schuhe, viel ReisA lot of shoes, a lot of rice
Der Bräutigam ist nervös, er antwortet zweimalThe groom is nervous, he answers twice
Es bringt ihn wirklich umIts really killin'
Dass er so bereit ist, es sich gemütlich zu machenThat he's so willin' to make whoopee
Stell dir ein kleines Liebesnest vorNow picture a little love nest
Da, wo die Rosen blühenDown where the roses cling
Stell dir dasselbe süße Liebesnest vorPicture the same sweet love nest
Denk daran, was ein Jahr bringen kann, jaThink what a year can bring, yes
Er spült Geschirr und BabywäscheHe's washin dishes and baby clothes
Er ist so ehrgeizig, dass er sogar nähtHe's so ambitious he even sews
Aber vergesst nicht, LeuteBut don't forget folks
Das ist, was ihr bekommt, Leute, für's gemütlich machenThats what you get folks, for makin' whoopee
Ein weiteres Jahr, vielleicht wenigerAnother year, maybe less
Was höre ich da? Na, kannst du's nicht erraten?What's this I hear? Well, can't you guess?
Sie fühlt sich vernachlässigt, und er wird verdächtigtShe feels neglected, and he's suspected
Es sich gemütlich zu machenOf makin' whoopee
Ja, sie sitzt alleinYeah, she sits alone
Fast jede NachtMost every night
Er ruft nicht an, er schreibt nichtHe doesn't phone, he doesn't write
Er sagt, er ist beschäftigtHe says he's busy
Aber sie sagt: Ist er das?But she says: Is he?
Er macht es sich gemütlichHe's makin' whoopee
Jetzt verdient er nicht viel GeldNow he doesn't make much money
Nur fünftausend im JahrOnly five thousand per
Ein Richter, der denkt, er ist lustigSome judge who thinks he's funny
Sagt: Du zahlst ihr sechsSays: You'll pay six to her
Er sagt: Jetzt, Richter, was ist, wenn ich scheitere?He says: Now judge, suppose I fail?
Der Richter sagt: Ruck, ab ins GefängnisJudge say: Budge. Right into jail
Du solltest sie besser behalten. Ich denke, das ist günstigerYou'd better keep her. I think it's cheaper
Als es sich gemütlich zu machenThan makin' whoopee
Ja, ja, du solltest sie besser behaltenYes, yeah, you better keep her
Papa, ich denke, das ist günstigerDaddy, I think it's cheaper
Als es sich gemütlich zu machenThan makin' whoopee



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ella Fitzgerald y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: