Traducción generada automáticamente

Makin' Whoopee!
Ella Fitzgerald
Faire des folies !
Makin' Whoopee!
Une autre mariée, un autre juinAnother bride, another June
Une autre lune de miel ensoleilléeAnother sunny honeymoon
Une autre saison, une autre raisonAnother season, another reason
Pour faire des foliesFor makin' whoopee
Beaucoup de chaussures, beaucoup de rizA lot of shoes, a lot of rice
Le marié est nerveux, il répond deux foisThe groom is nervous, he answers twice
Ça le tue vraimentIts really killin'
Qu'il soit si prêt à faire des foliesThat he's so willin' to make whoopee
Maintenant imagine un petit nid d'amourNow picture a little love nest
Là où les roses s'accrochentDown where the roses cling
Imagine le même doux nid d'amourPicture the same sweet love nest
Pense à ce qu'une année peut apporter, ouiThink what a year can bring, yes
Il lave la vaisselle et les vêtements de bébéHe's washin dishes and baby clothes
Il est si ambitieux qu'il coud mêmeHe's so ambitious he even sews
Mais n'oubliez pas les amisBut don't forget folks
C'est ce que vous obtenez les amis, pour faire des foliesThats what you get folks, for makin' whoopee
Une autre année, peut-être moinsAnother year, maybe less
Qu'est-ce que j'entends ? Eh bien, tu ne peux pas deviner ?What's this I hear? Well, can't you guess?
Elle se sent négligée, et il est soupçonnéShe feels neglected, and he's suspected
De faire des foliesOf makin' whoopee
Ouais, elle s'assoit seuleYeah, she sits alone
Presque chaque nuitMost every night
Il ne téléphone pas, il n'écrit pasHe doesn't phone, he doesn't write
Il dit qu'il est occupéHe says he's busy
Mais elle dit : Est-ce qu'il l'est ?But she says: Is he?
Il fait des foliesHe's makin' whoopee
Maintenant il ne gagne pas beaucoup d'argentNow he doesn't make much money
Seulement cinq mille par anOnly five thousand per
Un juge qui pense qu'il est drôleSome judge who thinks he's funny
Dit : Tu paieras six à elleSays: You'll pay six to her
Il dit : Maintenant juge, suppose que j'échoue ?He says: Now judge, suppose I fail?
Le juge dit : Bouge. Direct en prisonJudge say: Budge. Right into jail
Tu ferais mieux de la garder. Je pense que c'est moins cherYou'd better keep her. I think it's cheaper
Que de faire des foliesThan makin' whoopee
Oui, ouais, tu ferais mieux de la garderYes, yeah, you better keep her
Papa, je pense que c'est moins cherDaddy, I think it's cheaper
Que de faire des foliesThan makin' whoopee



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ella Fitzgerald y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: