Traducción generada automáticamente

Midnight Sun
Ella Fitzgerald
Soleil de Minuit
Midnight Sun
Tes lèvres étaient comme un calice rouge et rubis, plus chaudes que la nuit d'étéYour lips were like a red and ruby chalice, warmer than the summer night
Les nuages étaient comme un palais d'albâtre s'élevant à une hauteur enneigéeThe clouds were like an alabaster palace rising to a snowy height
Chaque étoile son propre aurore boréale, soudain tu m'as serré fortEach star its own aurora borealis, suddenly you held me tight
Je pouvais voir le soleil de minuitI could see the midnight Sun
Je ne peux pas expliquer la pluie d'argent qui m'a trouvé ou était-ce un voile au clair de lune ?I can't explain the silver rain that found me or was that a moonlit veil?
La musique de l'univers autour de moi, ou était-ce un rossignol ?The music of the universe around me, or was that a nightingale?
Et puis tes bras m'ont miraculeusement trouvé, soudain le ciel est devenu pâleAnd then your arms miraculously found me, suddenly the sky turned pale
Je pouvais voir le soleil de minuitI could see the midnight Sun
Y avait-il une telle nuit, c'est une sensation que je n'arrive toujours pas à croireWas there such a night, it's a thrill I still don't quite believe
Mais après que tu sois parti, il restait encore un peu de poussière d'étoiles sur ma mancheBut after you were gone, there was still some stardust on my sleeve
La flamme peut s'éteindre pour devenir une braise, et les étoiles oublier de brillerThe flame of it may dwindle to an ember, and the stars forget to shine
Et nous pourrions voir le pré en décembre, glacé, blanc et cristallinAnd we may see the meadow in December, icy white and crystalline
Mais oh ma chérie, je me souviendrai toujours quand tes lèvres étaient proches des miennesBut oh my darling always I'll remember when your lips were close to mine
Et nous avons vu le soleil de minuitAnd we saw the midnight Sun
La flamme peut s'éteindre pour devenir une braise, et les étoiles oublier de brillerThe flame of it may dwindle to an ember, and the stars forget to shine
Et nous pourrions voir le pré en décembre, glacé, blanc et cristallinAnd we may see the meadow in December, icy white and crystalline
Mais oh ma chérie, je me souviendrai toujours quand tes lèvres étaient proches des miennesBut oh my darling always I'll remember when your lips were close to mine
Et j'ai vu le soleil de minuit, le soleil de minuit, le soleil de minuitAnd I saw the midnight Sun, the midnight Sun, the midnight Sun
Le soleil de minuitThe midnight Sun



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ella Fitzgerald y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: