Traducción generada automáticamente
You Took Advantage of Me
Ella Fitzgerald
Te aprovechaste de mí
You Took Advantage of Me
Soy un tonto sentimental, eso es todo
I'm a sentimental sap, that's all
¿De qué sirve tratar de no caer?
What's the use of trying not to fall?
No tengo voluntad, has hecho tu muerte
I have no will, you've made your kill
¡Porque te aprovechaste de mí!
'Cause you took advantage of me!
Soy como una manzana en una rama
I'm just like an apple on a bough
Y me vas a sacudir de alguna manera
And you're gonna shake me down somehow
Entonces, ¿de qué sirve?
So, what's the use,
has cocinado mi ganso
you've cooked my goose
¡Porque te aprovechaste de mí!
'Cause you took advantage of me!
Estoy tan excitada y molesta que no lo hago
I'm so hot and bothered that I don't
conocer mi codo de mi oído
know my elbow from my ear
Sufro algo horrible cada vez que te vas
I suffer something awful each time you go
Y mucho peor cuando estás cerca
And much worse when you're near
Aquí estoy con todos mis puentes quemados
Here I am with all my bridges burned
Sólo un bebé en brazos donde
Just a babe in arms where
estás preocupado
you're concerned
Así que cierra las puertas y llámame tuya
So lock the doors and call me yours
Porque te aprovechaste de mí
'Cause you took advantage of me.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ella Fitzgerald e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: