Traducción generada automáticamente

I Won't Dance
Ella Fitzgerald
No Bailaré
I Won't Dance
(Ella)(Ella)
Piensa en lo que estás perdiendo al negarte constantemente a bailar conmigoThink of what you're losing by constantly refusing to dance with me
Serías el ídolo de Francia conmigoYou'd be the idol of France with me
Y sin embargo, te quedas ahí y mueves tu cabeza tontamente de manera dramáticaAnd yet you stand there and shake your foolish head dramatically
Mientras espero aquí tan extasiadoWhile wait here so ecstatically
Solo miras y dices enfáticamente;You just look and say emphatically;
(Louis)(Louis)
No bailaré, no me lo pidasI won't dance, don't ask me
No bailaré, no me lo pidasI won't dance, don't ask me
No bailaré, señora, contigoI won't dance, madam, with you
Mi corazón no dejará que mis pies hagan lo que deberían hacerMy heart won't let my feet do things they should do
Sabes qué, eres encantadoraYou know what, you're lovely
¿Y qué? Sigues siendo encantadoraAnd so what? You're still lovely
Y oh, lo que me haces sentirAnd oh, what you do to me
Soy como una ola de mar que choca en la orillaI'm like an ocean wave that's bumped on the shore
Me siento tan absolutamente desconcertado en el sueloI feel so absolutely stumped on the floor
Cuando bailas eres encantadora y gentilWhen you dance you're charming and you're gentle
Especialmente cuando haces el continentalEspecially when you do the continental
Pero este sentimiento no es puramente mentalBut this feeling isn't purely mental
¡Por el cielo, no soy asbesto!For heaven rest us! I'm not asbestos
Y es por esoAnd that's why
No bailaré. ¿Por qué debería?I won't dance. Why should I?
No bailaré. ¿Cómo podría?I won't dance. How could I?
No bailaré, muchas graciasI won't dance, merci beaucoup
Sé que la música guía el camino al romanceI know that music leads the way to romance
Así que si te tengo en mis brazos, no bailaréSo if I hold you in my arms, I won't dance
(Ella)(Ella)
No bailaré, no me lo pidasI won't dance, don't ask me
No bailaré, no me lo pidasI won't dance, don't ask me
No bailaré, señor, contigoI won't dance, monsieur, with you
Mi corazón no dejará que mis pies hagan lo que deberían hacerMy heart won't let my feet do things they should do
Sabes qué, eres apuestoYou know what, you're handsome
¿Y qué? Sigues siendo apuestoAnd so what? You're handsome
Y oh, lo que me haces sentirAnd oh, what you do to me
Soy como una ola de mar que choca en la orillaI'm like an ocean wave that's bumped on the shore
Me siento tan absolutamente desconcertado en el sueloI feel so absolutely stumped on the floor
Cuando bailas eres encantador y gentilWhen you dance you're charming and you're gentle
Especialmente cuando haces el continentalEspecially when you do the continental
Pero este sentimiento no es puramente mentalBut this feeling isn't purely mental
¡Por el cielo, no soy asbesto!For heaven rest us! I'm not asbestos
Y es por esoAnd that's why
No bailaré. ¿Por qué debería?I won't dance. Why should I?
No bailaré. ¿Cómo podría?I won't dance. How could I?
No bailaré, muchas graciasI won't dance, merci beau coup
Sé que la música guía el camino al romanceI know that music leads the way to romance
Así que si te tengo en mis brazos, no bailaréSo if I hold you in my arms, I won't dance
(Louis)(Louis)
No bailaré, no me lo pidasI won't dance, don't ask me
No bailaré, no me lo pidasI won't dance, don't ask me
No bailaré, madame, contigoI will not dance, madame, with you
Mi corazón no dejará que mis pies hagan lo que deberían hacerMy heart won't let my feet do things they should do
¿Sabes qué? Eres bastante encantadoraYou know what? You're kinda lovely
(Ella)(Ella)
¿Y qué? Soy encantadoraAnd so what? I'm lovely
(Louis)(Louis)
Pero oh, lo que me haces sentirBut oh, what you do to me
Soy como una ola de mar que choca en la orillaI'm like an ocean wave that's bumped on the shore
Me siento tan absolutamente desconcertado en el sueloI feel so absolutely stumped on the floor
(Ella)(Ella)
Cuando bailas eres encantador y gentilWhen you dance you're charming and you're gentle
Especialmente cuando haces el continentalEspecially when you do the continental
(Louis)(Louis)
Pero este sentimiento no es puramente mentalBut this feeling isn't purely mental
¡Por el cielo, no soy asbesto, cariño!For heaven rest us! I'm not asbestos, honey!
(Ella)(Ella)
Y es por esoAnd that's why
No bailaré. ¿Por qué debería?I won't dance. Why should I?
No bailaré. ¿Cómo podría?I won't dance. How could I?
No bailaré, muchas graciasI won't dance, merci beaucoup
Sé que la música guía el camino al romanceI know that music leads the way to romance
Así que si te tengo en mis brazos, no bailaréSo if I hold you in my arms, I won't dance



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ella Fitzgerald y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: