Traducción generada automáticamente

Down
Ella Mai
En Bas
Down
Dis-moi ce que tu veux ressentirTell me what you wanna feel
Y a-t-il quelque chose que je peux guérir ?Is there something I can heal?
On peut peindre le tableau parfait, parfaitWe can paint the perfect picture, picture
Créer une histoire qu'on pourra raconterMake a story we can tell
Honnêtement, j'essaie pas de forcerHonestly ain't tryna push
Je sais juste où regarderI just know where to look
Je te vois me regarder, te regarder, observer mon corpsSee you watching me watching you watch my body
N'aie pas peur de t'exprimerDon't be scared to speak up
Si profondément envoûtés qu'on pourrait se noyerSo deep in lust that we just might drown
Ne le fais pasDon't do it
Aide-moi à croire que c'est de l'amour qu'on a trouvé, tiens bonHelp me believe that it's love we found, stick to it
Ce qu'il y a dans l'air me fait planer maintenant, en vitesseWhat's in the air got me up right now, zooming
J'essaie de te montrer mais je sais pas commentI'm tryna show you but don't know how
Si tu me montres que tu es partant, peut-être que je resteraiIf you show me you're down maybe I'll stick around
Ça pourrait être quelque chose de spécial pour nousThis could be something that's special for us
Si tu me montres que tu es partant, peut-être que je resteraiIf you show me you're down maybe I'll stick around
Ça pourrait être quelque chose de spécial pour nousThis could be something that's special for us
Parce que ça pourrait être pour toujours'Cause this could be forever after
Je veux juste t'avoir pour moiI just want you to myself
J'essaie d'être celui qui compteTryna be the one that matter
Suis-moi, clarifions çaFollow me lets make it clear
Si tu me montres que tu es partant, peut-être que je resteraiIf you show me you're down maybe I'll stick around
Je veux savoir si tu es sûrWanna know if you're sure
Peut-être que je peux être le remèdeMaybe I can be the cure
Je suis pris dans mes sentiments, en train de penserGot me caught up in my feelings, thinking
On devrait être un peu plusWe should be a little more
Je ne sais pas vraiment ce que tu me faisDon't really know what you do to me
Mais fais ce prochain pas, mec, ça me vaBut take that next step boy it's cool with me
Ça me vaCool with me
Si profondément envoûtés qu'on pourrait se noyerSo deep in lust that we just might drown
Ne le fais pasDon't do it
Aide-moi à croire que c'est de l'amour qu'on a trouvé, tiens bonHelp me believe that it's love we found, stick to it
Ce qu'il y a dans l'air me fait planer maintenant, en vitesseWhat's in the air got me up right now, zooming
J'essaie de te montrer mais je sais pas, commentI'm tryna show you but dont know, how
Si tu me montres que tu es partant, peut-être que je resteraiIf you show me you're down maybe I'll stick around
Ça pourrait être quelque chose de spécial pour nousThis could be something that's special for us
Si tu me montres que tu es partant, peut-être que je resteraiIf you show me you're down maybe I'll stick around
Ça pourrait être quelque chose de spécial pour nousThis could be something that's special for us
Parce que ça pourrait être pour toujours'Cause this could be forever after
Je veux juste t'avoir pour moiI just want you to myself
J'essaie d'être celui qui compteTryna be the one that matter
Suis-moi, clarifions çaFollow me lets make it clear
Si tu me montres que tu es partant, peut-être que je resteraiIf you show me you're down maybe I'll stick around
Je te l'ai donné, non mon cœur n'est pas à vendreI gave it to you no my heart ain't for sale
Parce que je ne vois que toi, je ne veux personne d'autre, oh non'Cause I only see you don't want nobody else, oh nuh
Je veux être partante, je veux être partanteI wanna be down, I wanna be down
Et c'est fou, je pourrais t'aimer plus que moi-mêmeAnd it's crazy just might love you more than myself
Mais fais attention, ne joue pas, c'est pas bon pour ma santé, oh nonBut be careful don't play it ain't good for my health, oh nuh
Je veux être partante, je veux être partanteI wanna be down, I wanna be down
Je veux être partanteI wanna be down
Si tu me montres que tu es partant, peut-être que je resteraiIf you show me you're down maybe I'll stick around
Ça pourrait être quelque chose de spécial pour nousThis could be something that's special for us
Si tu me montres que tu es partant, peut-être que je resteraiIf you show me you're down maybe I'll stick around
Ça pourrait être quelque chose de spécial pour nousThis could be something that's special for us
Parce que ça pourrait être pour toujours'Cause this could be forever after
Je veux juste t'avoir pour moiI just want you to myself
J'essaie d'être celui qui compteTryna be the one that matter
Suis-moi, clarifions çaFollow me lets make it clear
Si tu me montres que tu es partant, peut-être que je resteraiIf you show me you're down maybe I'll stick around
Relation ? Alors maintenant tu veux utiliser le mot 'R'Relationship? So now you want to use the 'R' word
Eh bien, si c'est le cas, viens me voir pour le déjeuner demainWell if that's the case then, come meet me for lunch tomorrow
À une heure.One o'clock



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ella Mai y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: