Traducción generada automáticamente

Might Just
Ella Mai
Quizás Solo
Might Just
Tuve un sueño anoche, no podía ver caras pero estaban desnudosI had a dream lat night, couldn't see faces but y'all were naked
Ella te dijo: Tómate tu tiempo, cuando estaba llamando y tú hacías de cuenta en el mostradorShe told you: Take your time, when I was calling fronting on the counter
Ella hizo todas las cosas que te gustaban, pero eso es mío, llevé la victoria a la camaShe did all the things you liked, but that's mine, took win to bed
Ahora tengo que poner un límite, sin mentiras, mis manos están atadas porque (atadas)Now I gotta draw the line, no lies, my hands are tied 'cause (tied)
Supongo que pensaste que podías estar aquí jodiendo mis sentimientosI guess that you thought you could be out here fucking my feelings
¿Cómo pudiste hacerle el amor a ella en mi cama? ¿Qué estabas pensando?How could you make love to her in my bed? What was you thinking?
No cambies tu tono para decirme mentiras sobre cómo ella no significa nadaDon't fix your tone to tell me lies about how she means nothing
Fue demasiado mal, fue demasiado real, cariñoIt was too wrong, it was too real, baby
No sientes el peso, todo en mi caraYou don't feel the weight, all up in my face
Como si no me quisieras, cariñoAs if you didn't want me, baby
¿Estás seguro de que querías ir allí conmigo?You sure you wanted, go there with me
No sientes el peso, chico, ¿no tienes cambio?You don't feel the weight, boy, don't you got change?
Ten cuidado con lo que escondes ahora, cariñoBe careful what you hide now, baby
Estás a punto de volver loca a una buena chicaYou 'bout to make a good girl crazy
Quizás solo levante el techo ahora mismo, quemaré todo esto, cariñoI might just pick up the roof right now, I'll burn this whole thing down, baby
No puedes imaginar cómo, cerraré todo tu asunto, cariñoYou can't imagine how, I'll shut your whole thing down, baby
Ve a la casa de tu mamá, dile que lo necesito ahora, cariñoGo to your mama house, tell her I need that now, baby
Porque te haré saber ahora mismo, quemaré todo esto'Cause I will let you know right now, I will burn this whole thing down
Quizás solo (quizás solo, queme esta mierda y te afecte)Might just (might just, burn this shit down and affect ya)
Quizás solo (quizás solo, queme esta mierda y quizás solo)Might just (might just, burn this shit down and I might just)
No tiene sentido para mí, le diste cosas que me diste a míDoesn't make sense to me, you gave her things you gave to me
Chico, la audacia de pensar que podrías estar conmigoBoy, the audacity to think that you could be with me
Después de haber estado en estas calles, maldita sea, es tan vergonzoso, sí, síAfter you been in these streets, damn, it's so embarrassing, yeah, yeah
Espero que solo haya sido un sueño, realmente me tienes en la mente, síHope it was just a dream, you really done got me on my mind, yeah
Supongo que pensaste que podías estar aquí jodiendo mis sentimientosI guess that you thought you could be out here fucking my feelings
¿Cómo pudiste hacerle el amor a ella en mi cama? ¿Qué estabas pensando?How could you make love to her in my bed? What was you thinking?
No cambies tu tono para decirme mentiras sobre cómo ella no significa nadaDon't fix your tone to tell me lies about how she means nothing
Fue demasiado mal, fue demasiado real, cariñoIt was too wrong, it was too real, baby
No sientes el peso, todo en mi caraYou don't feel the weight, all up in my face
Como si no me quisieras, cariñoAs if you didn't want me, baby
¿Estás seguro de que querías ir allí conmigo?You sure you wanted, go there with me
No sientes el peso, chico, ¿no tienes cambio?You don't feel the weight, boy, don't you got change?
Ten cuidado con lo que escondes ahora, cariñoBe careful what you hide now, baby
Estás a punto de volver loca a una buena chicaYou 'bout to make a good girl crazy
Quizás solo levante el techo ahora mismo, quemaré todo esto, cariñoI might just pick up the roof right now, I'll burn this whole thing down, baby
No puedes imaginar cómo, cerraré todo tu asunto, cariñoYou can't imagine how, I'll shut your whole thing down, baby
Ve a la casa de tu mamá, dile que lo necesito ahora, cariñoGo to your mama house, tell her I need that now, baby
Porque te haré saber ahora mismo, quemaré todo esto'Cause I'ma let you know right now, I will burn this whole thing down
Quizás solo (quizás solo, queme esta mierda y te afecte)Might just (might just, burn this shit down and affect ya)
Quizás solo (quizás solo, queme esta mierda y quizás solo)Might just (might just, burn this shit down and I might just)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ella Mai y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: