Traducción generada automáticamente

Might Just
Ella Mai
Peut-être juste
Might Just
J'ai fait un rêve la nuit dernière, je pouvais pas voir les visages mais vous étiez tous à poilI had a dream lat night, couldn't see faces but y'all were naked
Elle t'a dit : Prends ton temps, quand je t'appelais en faisant le malin au comptoirShe told you: Take your time, when I was calling fronting on the counter
Elle a fait toutes les choses que tu aimais, mais ça c'est à moi, elle a pris la victoire au litShe did all the things you liked, but that's mine, took win to bed
Maintenant je dois tracer la ligne, pas de mensonges, mes mains sont liées parce que (liées)Now I gotta draw the line, no lies, my hands are tied 'cause (tied)
Je suppose que tu pensais que tu pouvais être là à foutre en l'air mes sentimentsI guess that you thought you could be out here fucking my feelings
Comment as-tu pu faire l'amour avec elle dans mon lit ? Qu'est-ce que tu pensais ?How could you make love to her in my bed? What was you thinking?
Ne corrige pas ton ton pour me mentir sur le fait qu'elle ne signifie rienDon't fix your tone to tell me lies about how she means nothing
C'était trop faux, c'était trop réel, bébéIt was too wrong, it was too real, baby
Tu ne ressens pas le poids, tout près de mon visageYou don't feel the weight, all up in my face
Comme si tu ne voulais pas de moi, bébéAs if you didn't want me, baby
Tu es sûr de vouloir aller là avec moiYou sure you wanted, go there with me
Tu ne ressens pas le poids, mec, t'as pas de monnaie ?You don't feel the weight, boy, don't you got change?
Fais attention à ce que tu caches maintenant, bébéBe careful what you hide now, baby
Tu es sur le point de rendre une bonne fille folleYou 'bout to make a good girl crazy
Je pourrais juste soulever le toit tout de suite, je vais brûler tout ça, bébéI might just pick up the roof right now, I'll burn this whole thing down, baby
Tu peux pas imaginer comment, je vais faire tomber tout ça, bébéYou can't imagine how, I'll shut your whole thing down, baby
Va chez ta mère, dis-lui que j'en ai besoin maintenant, bébéGo to your mama house, tell her I need that now, baby
Parce que je vais te faire savoir tout de suite, je vais brûler tout ça'Cause I will let you know right now, I will burn this whole thing down
Peut-être juste (peut-être juste, brûler cette merde et t'affecter)Might just (might just, burn this shit down and affect ya)
Peut-être juste (peut-être juste, brûler cette merde et je pourrais juste)Might just (might just, burn this shit down and I might just)
Ça n'a pas de sens pour moi, tu lui as donné des choses que tu m'as donnéesDoesn't make sense to me, you gave her things you gave to me
Mec, quelle audace de penser que tu pourrais être avec moiBoy, the audacity to think that you could be with me
Après avoir traîné dans ces rues, putain, c'est tellement embarrassant, ouais, ouaisAfter you been in these streets, damn, it's so embarrassing, yeah, yeah
J'espère que c'était juste un rêve, tu m'as vraiment mis dans tous mes états, ouaisHope it was just a dream, you really done got me on my mind, yeah
Je suppose que tu pensais que tu pouvais être là à foutre en l'air mes sentimentsI guess that you thought you could be out here fucking my feelings
Comment as-tu pu faire l'amour avec elle dans mon lit ? Qu'est-ce que tu pensais ?How could you make love to her in my bed? What was you thinking?
Ne corrige pas ton ton pour me mentir sur le fait qu'elle ne signifie rienDon't fix your tone to tell me lies about how she means nothing
C'était trop faux, c'était trop réel, bébéIt was too wrong, it was too real, baby
Tu ne ressens pas le poids, tout près de mon visageYou don't feel the weight, all up in my face
Comme si tu ne voulais pas de moi, bébéAs if you didn't want me, baby
Tu es sûr de vouloir aller là avec moiYou sure you wanted, go there with me
Tu ne ressens pas le poids, mec, t'as pas de monnaie ?You don't feel the weight, boy, don't you got change?
Fais attention à ce que tu caches maintenant, bébéBe careful what you hide now, baby
Tu es sur le point de rendre une bonne fille folleYou 'bout to make a good girl crazy
Je pourrais juste soulever le toit tout de suite, je vais brûler tout ça, bébéI might just pick up the roof right now, I'll burn this whole thing down, baby
Tu peux pas imaginer comment, je vais faire tomber tout ça, bébéYou can't imagine how, I'll shut your whole thing down, baby
Va chez ta mère, dis-lui que j'en ai besoin maintenant, bébéGo to your mama house, tell her I need that now, baby
Parce que je vais te faire savoir tout de suite, je vais brûler tout ça'Cause I'ma let you know right now, I will burn this whole thing down
Peut-être juste (peut-être juste, brûler cette merde et t'affecter)Might just (might just, burn this shit down and affect ya)
Peut-être juste (peut-être juste, brûler cette merde et je pourrais juste)Might just (might just, burn this shit down and I might just)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ella Mai y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: