Traducción generada automáticamente
Shit Scene Song
Elle Milano
Canción de Escena de Mierda
Shit Scene Song
Pero, siempre tiene buenas intenciones, pero a veces es demasiado educado, pero está bien porque los problemas son problemas, él quiere una vida tranquila, una casa en los suburbios y una esposa educada y agradable. Y, él no tiene que probar nada, pero exige respeto, '¿Por qué molestarse en lavar mi corte de moda, eh? Debo transmitir al mundo que realmente no me importa...'. Y baila cuando no hay nadie. No puede bailar si hay alguien, oh ¿por qué te importa?But, he always has good intentions, but sometimes too polite, but that's alright because hassle is hassle, he wants a quiet life, a house in the suburbs and a nice polite wife. And, he don't have to prove nothing, but he demands respect, "Why bother washing my fashion haircut huh? I must convey to the world that I really don't care...". And he dances when nobody's there. He can't dance if somebody's there, oh why do you care?
Realmente no deberías importarte. Es un alma inteligente, pero confundida y metafóricamente sola. No realmente sola, sabes, como - tiene muchos amigos pero nadie lo entiende, ese tipo de depresión que un hombre solo puede provocarse a sí mismo, o también conocido como 'gilipollas'.You really shouldn't care. He's an intelligent soul, but confused and metaphorically alone. Not really alone, you know, like - got lots of friends but no one understands him, that sort of depression a man can only bring on himself, or also known as, 'Wanker'.
El ganado es conducido a la pista de baile, canta, canta, canta, 'porque es la maldita ley, ve: 'Laa La La Laa La La La Laa-aaa' ('Laa La La Laa La La La Laa-aaa'). Va a mantener la cabeza baja, hacer lo justo para salir adelante. Hace grandes planes detrás de la puerta de su habitación, pero al final solo suspira, 'Voy a conseguir una hipoteca, engordar, nunca mirar atrás...'The cattle are herded to the dance floor, singalong, singalong, singalong, 'cause it's the fucking law, go: "Laa La La Laa La La La Laa-aaa" ("Laa La La Laa La La La Laa-aaa"). He's gonna keep his head down, do just enough to get by. He makes big plans behind his bedroom door, but in the end he just sighs, "I'm gonna get a mortgage, get fat, never look back..."



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Elle Milano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: