Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 262

Antiga Poesia

Ellen Oléria

Letra

Poesía Antigua

Antiga Poesia

¡Salve! ¡Salve! ¡Hola, Ave!
Salve! Salve! Hey Salve!

¡Salve! ¡Salve!
Salve! Salve!

Mi nueva poesía
Minha nova poesia

Es poesía antigua
É antiga poesia

Me hice yo mismo
Eu me fiz sozinha

Fuerza femenina, ra ra ra ra ra ra ra
Força feminina, rá rá

Escribo sin una línea
Escrevo sem ter linha

Realmente escribo torcido
Escrevo torto mesmo

Escribo torcido, hablo torcido
Escrevo torto, eu falo torto

Para tu desesperación
Pra seu desespero

Es sólo mi poesía, vieja poesía
É só minha poesia, antiga poesia

Repito, desgarro, vuelta
Repito, rasgo, colo

Poesía sin maestría, pero es mi poesía
Poesia sem maestria, mas é a minha poesia

Ya no soy una chica
Eu não sou mais menina

Mi poesía es poesía combativa
A minha poesia é poesia combativa

Entendí tu libro, entendí tu idioma
Eu entendi seu livro, eu entendi sua língua

Ahora mi lengua, mi rima lo hago
Agora minha língua, minha rima eu faço

Lo he hecho yo mismo
Eu já me fiz sozinha

Y tengo más palabras
E eu tenho mais palavras

De la boca que moquea
Da boca escorrendo

Dijiste que estáis juntos y sigo escribiendo
Cê disse que tá junto e eu continuo escrevendo

La planta es femenina, la lucha es femenina
A planta é feminina, a luta é feminina

El mar, la sangre y mi América Latina
La mar, la sangre y mi América Latina

Mi deseo es que tu deseo no me defina
O meu desejo é que o seu desejo não me defina

Mi historia es diferente
A minha história é outra

Estoy rebobinando la cinta
Tô rebobinando a fita

¡Salve! Negro de las tierras bajas, negro de Bahía
Salve! Negras dos sertões, negras da Bahia

¡Salve! Clementina, Leci, Jovelina
Salve! Clementina, Leci, Jovelina

¡Salve! Norte, Caribe, clandestino
Salve! Nortistas, caribenhas, clandestinas

¡Salve! Mujeres negras en América Latina
Salve! Negras da América Latina

La baja autoestima de Doña María
A baixa auto-estima da Dona Maria

Tu primo, tu hija y tu vecino
Da sua prima, da sua filha e sua vizinha

Me intriga, me instiga
Isso me intriga, isso me instiga

Y no entiendes lo que significa feminista
E cê não entendeu o que significa feminista

Calentar mi vientre en la estufa, enfriar en la cuenca
Esquento a barriga no fogão, esfrio na bacia

Cuido del hijo del jefe, mi hija está sola
Cuido do filho do patrão, minha filha tá sozinha

La mano está en el trabajo, la mente está en la hija
A mão tá no trampo, a mente tá na filha

Un montón de pequeño abedul alrededor todavía pequeño
Um monte de gaiato em volta ainda pequenina

Porque después de los 40, es de casa en iglesia
Porque depois dos 40 é de casa pra igreja

Es todo por bagatela, pretendiente Jesús el Mesías
É tudo é por ninharia, pretendente Jesus, o Messias

Tenía que trabajar, no podía parar
Tive que trabalhar, não pude parar

Guerrero stradeira, capoeira en el ginga
Guerreira estradeira, capoeira na ginga

Le dijeron a su nieta que su abuela era analfabeta
Disseram pra neta que a vó era analfabeta

¡El mundo está loco!
O mundão tá doido!

Se acaba, pero ella no
Acaba, mas ela não

Mi abuela se graduó en su vida y nunca supo lo que es el reproche
Minha vó formou na vida e nunca soube o que é reprovação

Así que esta es la pregunta, si no me mirabas, ¿no me mirabas?
Eis a questão: Se não me espelhou, não me espelhou?

Yo no lo llamo educación
Não chamo de educação

Mañana tu canto la nariz de la esfinge
Manhadeua singe o nariz da esfinge

Estoy rodeado de axé
De axé tô cercado

¡Ay! ¡Yemanalready vive!
Oyá! Iemanjá vive!

No hay drama ni gente inocente aquí
Aqui não tem drama ou gente inocente

Aquí hay una mujer firme rompiendo las cadenas
Aqui tem mulher firme arrebentando as suas correntes

Toda mi vida, algo trató de matarme y me rehice
A vida toda alguma coisa tentou me matar e eu me refiz

¡Oye, Dandara! ¡Acotireno!
Dandara! Acotirene!

¡Salve! Mujeres negras de las tierras negras de Bahía
Salve! Negras dos sertões negras da Bahia

¡Salve! Clementina, Leci, Jovelina
Salve! Clementina, Leci, Jovelina

¡Salve! Los norteños caribeños clandestinos
Salve! Nortistas caribenhas clandestinas

¡Salve! Mujeres negras de América Latina
Salve! Negras da América latina

¡Salve! Sé que no es fácil llegar a
Salve! Eu sei não é fácil chegar

¡Salve! Ya sabes cómo levantarte
Salve! A gente sabe levantar

¡Salve! Donde quiera que vaya es tu lugar
Salve! Aonde eu for é o seu lugar

¡Salve! ♪ Nos mantenemos vivos
Salve! Permanecemos vivas

Es para nosotros, para el amor
É por nós, por amor

Para nosotros, amor
Por nós amor

Para nosotros por amor
Por nós por amor

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: Ellen Oléria. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Felipe. Subtitulado por Abner. Revisiones por 4 personas . ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ellen Oléria e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção