Traducción generada automáticamente
Antiga Poesia
Ellen Oléria
Poesía Antigua
Antiga Poesia
¡Salve! ¡Salve! ¡Hola, Ave!
Salve! Salve! Hey Salve!
¡Salve! ¡Salve!
Salve! Salve!
Mi nueva poesía
Minha nova poesia
Es poesía antigua
É antiga poesia
Me hice yo mismo
Eu me fiz sozinha
Fuerza femenina, ra ra ra ra ra ra ra
Força feminina, rá rá
Escribo sin una línea
Escrevo sem ter linha
Realmente escribo torcido
Escrevo torto mesmo
Escribo torcido, hablo torcido
Escrevo torto, eu falo torto
Para tu desesperación
Pra seu desespero
Es sólo mi poesía, vieja poesía
É só minha poesia, antiga poesia
Repito, desgarro, vuelta
Repito, rasgo, colo
Poesía sin maestría, pero es mi poesía
Poesia sem maestria, mas é a minha poesia
Ya no soy una chica
Eu não sou mais menina
Mi poesía es poesía combativa
A minha poesia é poesia combativa
Entendí tu libro, entendí tu idioma
Eu entendi seu livro, eu entendi sua língua
Ahora mi lengua, mi rima lo hago
Agora minha língua, minha rima eu faço
Lo he hecho yo mismo
Eu já me fiz sozinha
Y tengo más palabras
E eu tenho mais palavras
De la boca que moquea
Da boca escorrendo
Dijiste que estáis juntos y sigo escribiendo
Cê disse que tá junto e eu continuo escrevendo
La planta es femenina, la lucha es femenina
A planta é feminina, a luta é feminina
El mar, la sangre y mi América Latina
La mar, la sangre y mi América Latina
Mi deseo es que tu deseo no me defina
O meu desejo é que o seu desejo não me defina
Mi historia es diferente
A minha história é outra
Estoy rebobinando la cinta
Tô rebobinando a fita
¡Salve! Negro de las tierras bajas, negro de Bahía
Salve! Negras dos sertões, negras da Bahia
¡Salve! Clementina, Leci, Jovelina
Salve! Clementina, Leci, Jovelina
¡Salve! Norte, Caribe, clandestino
Salve! Nortistas, caribenhas, clandestinas
¡Salve! Mujeres negras en América Latina
Salve! Negras da América Latina
La baja autoestima de Doña María
A baixa auto-estima da Dona Maria
Tu primo, tu hija y tu vecino
Da sua prima, da sua filha e sua vizinha
Me intriga, me instiga
Isso me intriga, isso me instiga
Y no entiendes lo que significa feminista
E cê não entendeu o que significa feminista
Calentar mi vientre en la estufa, enfriar en la cuenca
Esquento a barriga no fogão, esfrio na bacia
Cuido del hijo del jefe, mi hija está sola
Cuido do filho do patrão, minha filha tá sozinha
La mano está en el trabajo, la mente está en la hija
A mão tá no trampo, a mente tá na filha
Un montón de pequeño abedul alrededor todavía pequeño
Um monte de gaiato em volta ainda pequenina
Porque después de los 40, es de casa en iglesia
Porque depois dos 40 é de casa pra igreja
Es todo por bagatela, pretendiente Jesús el Mesías
É tudo é por ninharia, pretendente Jesus, o Messias
Tenía que trabajar, no podía parar
Tive que trabalhar, não pude parar
Guerrero stradeira, capoeira en el ginga
Guerreira estradeira, capoeira na ginga
Le dijeron a su nieta que su abuela era analfabeta
Disseram pra neta que a vó era analfabeta
¡El mundo está loco!
O mundão tá doido!
Se acaba, pero ella no
Acaba, mas ela não
Mi abuela se graduó en su vida y nunca supo lo que es el reproche
Minha vó formou na vida e nunca soube o que é reprovação
Así que esta es la pregunta, si no me mirabas, ¿no me mirabas?
Eis a questão: Se não me espelhou, não me espelhou?
Yo no lo llamo educación
Não chamo de educação
Mañana tu canto la nariz de la esfinge
Manhadeua singe o nariz da esfinge
Estoy rodeado de axé
De axé tô cercado
¡Ay! ¡Yemanalready vive!
Oyá! Iemanjá vive!
No hay drama ni gente inocente aquí
Aqui não tem drama ou gente inocente
Aquí hay una mujer firme rompiendo las cadenas
Aqui tem mulher firme arrebentando as suas correntes
Toda mi vida, algo trató de matarme y me rehice
A vida toda alguma coisa tentou me matar e eu me refiz
¡Oye, Dandara! ¡Acotireno!
Dandara! Acotirene!
¡Salve! Mujeres negras de las tierras negras de Bahía
Salve! Negras dos sertões negras da Bahia
¡Salve! Clementina, Leci, Jovelina
Salve! Clementina, Leci, Jovelina
¡Salve! Los norteños caribeños clandestinos
Salve! Nortistas caribenhas clandestinas
¡Salve! Mujeres negras de América Latina
Salve! Negras da América latina
¡Salve! Sé que no es fácil llegar a
Salve! Eu sei não é fácil chegar
¡Salve! Ya sabes cómo levantarte
Salve! A gente sabe levantar
¡Salve! Donde quiera que vaya es tu lugar
Salve! Aonde eu for é o seu lugar
¡Salve! ♪ Nos mantenemos vivos
Salve! Permanecemos vivas
Es para nosotros, para el amor
É por nós, por amor
Para nosotros, amor
Por nós amor
Para nosotros por amor
Por nós por amor
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ellen Oléria e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: