Traducción generada automáticamente
Pride
Ellevan
Orgullo
Pride
Ahí estás diciendo tonterías de nuevoThere you are saying bullshit again
Y aún crees que puedes ganarAnd you still think you can win
Esta vez he tenido suficiente de escuchar tus mentirasThis time I had enough of hearing your lies
¿Podrías vivir fuera de tu mente?Could you live outside your mind?
Ahora es tu momento, tengo algo que decirNow it's your time, I've got something to say
Porque creo que eres el culpableCause I think you are to blame
No eres Dios, solo eres una mentiraYou ain't God you're just a lie
¿Quién demonios te crees que eres?Who the hell do you think you are?
¿Conoces la vida real?Do you know real life?
Ahora bailas en terreno del diabloNow you dance on devil's ground
Y no hay salidaAnd there ain't no exit
Pero estás tan orgulloso de pedir ayudaBut you're so proud to ask for some help
¿Cómo podría creer en ti?How could I believe in you?
Deberías buscar un psiquiatraYou should look for a shrink
Estás completamente solo, no tienes esperanza, ese es el finalYou're all alone, ain't got no hope, that's the end
No me importa lo que pienses de míI don't care 'bout what you're thinking of me
Si estoy equivocado, solo el tiempo lo diráIf I'm wrong only time can say
La verdad no es lo que crees que esThe truth is not what you think it is
¿Vivirías la realidad?Would you live the reality?
Por cada acción hay una reacciónFor every action there's a reaction
Ese es el precio que vas a pagarThat's the price you're gonna pay
¿Alguna vez has pensado en las consecuencias?Have you ever thought about the consequences?
¿Estás orgulloso de las cosas que hiciste?Are you proud of things you did?
Tu orgullo es una enfermedadYour pride is a disease
Ahora bailas en terreno del diabloNow you dance on devil's ground
Y no hay salidaAnd there ain't no exit
Pero estás tan orgulloso de pedir ayudaBut you're so proud to ask for some help
¿Cómo podría creer en ti?How could I believe in you?
Deberías buscar un psiquiatraYou should look for a shrink
Estás completamente solo, no tienes esperanza, ese es el finalYou're all alone, ain't got no hope, that's the end
¿Estás orgulloso de esto?Are you proud of this?
Tu orgullo es una enfermedadYour pride is a disease



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ellevan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: