Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 499

Green Grass

Ellie Dixon

Letra

Grünes Gras

Green Grass

HeyHey
Wie läuft's bei dir?How's your life?
Ja, bei mir ist alles gutYeah, mine's alright
Oh, mir geht's primaOh, I'm doing fine
(Es ist einfach das Leben, Schatz)(It's just life, honey)

Naja, heyWell, hey
Ich hab einen schlechten TagI'm having a bad day
Also sag mir, dass es okay istSo tell me it's okay
Manchmal ist es einfach soSometimes it's just that way

Meine Mama sagte: 'Das Gras ist immer grüner, wo du es gießtMy mama said 'the grass is always greener where you water it
Komm und füll deine Ernährung mit Grün, Rot und Orange aufGo and fill your diet up with greens, and reds, and oranges
Kaffee wird kalt, also trink besser alles ausCoffee goes cold, so you better drink all of it
Leb dein Leben, denn du weißt, du bist dafür geboren'Go and live your life, 'cause you know you were born for it'

Du bist kein Bild oder ein Produkt oder eine WareYou are not an image or a product or commodity
Du bist nicht mehr wert, nur weil du Brokkoli magstYou aren't worth more because you like to eat broccoli
Du setzt dich aus deinen Gedanken, Gewohnheiten, Hoffnungen, Ängsten zusammenYou're made up of your thoughts, habits, hopes, fears
Und ehrlich gesagt, schwebst du im Weltraum auf einem SteinAnd honestly, you're floating through space on a rock
Ist das nicht verrückt?Ain't that crazy?

Also, leb dein LebenSo, go and live your life
Was könnte schiefgehen?What could go wrong?

HeyHey
Ich bin heute beim Spazierengehen durch die Stadt auf die Nase gefallenSo I fell on my face when I was walking through town earlier today
Aber dann blieb ich liegen, lag auf dem BodenBut then I stayed down, laying on the ground
Denn jeder sieht so glücklich aus, wenn er auf dem Kopf steht'Cause everyone looks so happy when they're upside-down
Und es ließ mich fragen, worum es hier eigentlich gehtAnd, it got me wondering, what is this all about

Wir sind nur Kinder auf dem Spielplatz, wenn die Sonne untergeht, aberWe're just kids in the playground when the Sun goes out, but
Bin ich eine Anleitung? Was soll ich hier tun?Am I instructions? What am I here to do?
Eine existenzielle Krise mit zweiundzwanzigAn existential crisis at twenty-two

Meine Mama sagte: 'Das Gras ist immer grüner, wo du sein willstMy mama said 'the grass is always greener where you wanna be
Du musst lernen, den Boden zu lieben, auf dem du schon stehstYou got to learn to love the ground you're standing on already
Und Kaffee wird kalt, aber sei dankbar, dass es überhaupt welchen gibtAnd coffee goes cold, but be grateful that there's any
Leb dein Leben, denn du warst immer bereit'Go and live your life, 'cause you've always been ready'

Du bist kein Bild oder ein Produkt oder eine WareYou are not an image or a product or commodity
Du bist nicht mehr wert, nur weil du Brokkoli magstYou aren't worth more because you like to eat broccoli
Du setzt dich aus deinen Gedanken, Gewohnheiten, Hoffnungen, Ängsten zusammenYou're made up of your thoughts, habits, hopes, fears
Und ehrlich gesagt, schwebst du im Weltraum auf einem SteinAnd honestly, you're floating through space on a rock
Ist das nicht verrückt?Ain't that crazy?

Oh, das Gras wird sicher grüner seinOh the grass will surely be greener
Aber warum brauchen wir überhaupt dieses Ziel?But why do we even need that goal?
Für Lila, Pink oder sogar TürkisFor purple, pink, or even turquoise
Gelb, du bist ein TräumerYellow, you're a dreamer
Oh, ich erinnere mich, was meine Mama sagteOh, I remember, what my mama said
Sie wusste genau, was ich brauchteShe knew just what I needed

Sie sagte: 'Das Gras ist immer grüner, wo du es gießtShe said 'the grass is always greener where you water it
Komm und füll deine Ernährung mit Grün, Rot und Orange aufGo and fill your diet up with greens, and reds, and oranges
Kaffee wird kalt, deshalb trink besser alles aus, SchatzCoffee goes cold, that's why you better drink all of it, honey
Komm, trink es aus'Go drink it up'

Denn, Schatz'Cause, honey
Du bist kein Bild oder ein Produkt oder eine WareYou ain't an an image or a product or commodity
Du bist nicht mehr wert, nur weil du Brokkoli magstYou aren't worth more because you like to eat broccoli
Du setzt dich aus deinen Gedanken, Gewohnheiten, Hoffnungen, Ängsten zusammenYou're made up of your thoughts, habits, hopes, fears
Und ehrlich gesagt, schwebst du im Weltraum auf einem SteinAnd honestly, you're floating through space on a rock
Ist das nicht verrückt?Ain't that crazy?

(Das Gras ist grüner, wo du sein willst)(The grass is greener where you wanna be)
(Es ist einfach das Leben, Schatz)(It's just life, honey)
(Das Gras ist grüner, wo du sein willst)(The grass is greener where you wanna be)
(Ich liebe dich, Mama)(I love you, mama)
(Es ist einfach das Leben, Schatz)(It's just life, honey)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ellie Dixon y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección