Traducción generada automáticamente

Shark Eyes
Ellie Goulding
Ojos de Tiburón
Shark Eyes
Hay una luz azul afuera de la tiendaThere's a blue light outside the store
La campana suena con las puertas corredizasThe bell chimes with the sliding doors
Tengo mis ojos de tiburón, así que no tardaréGot my shark eyes, so I won’t be long
Deja tu auto afuera con el motor encendidoLeave your car outside with the engine on
Pasamos por las flores y las revistasWe pass the flowers and the magazines
Estás llamando la atención, oh, supongo que hemos causado revueloYou're turning heads, oh, I guess we've caused a scene
En el foco de atención, pero lo llevas bien puestoIn the spotlight, but you wear it well
Te llamo primer premio, probablemente puedes darte cuentaI call you first prize, you can probably tell
Pero no estoy esperando afuera, buscando tu invitaciónBut I ain’t waiting on the outside, looking for your invite
Pensando cómo las reglas podrían cambiar el juegoWonderin' how the rulеs might change the game
Lo diré directamente, lo supe la primera nocheI'll just say it outright, I knеw it the first night
Todo a partir de aquí está a punto de cambiarEverything from here's about to change
Mi amor, eres la llamada fría, fríaMy love, you're the cold, cold call
Eres el golpe de nicotina, pero solo hablasYou're the nicotine hit, but you're just all talk
Mi amor, eres el sueño londinenseMy love, you're the London dream
No éramos nada en absoluto, éramos todoWe were nothing at all, we were everything
Toma la siguiente izquierda en el callejón sin salidaTake the next left down the cul-de-sac
Si recibes este mensaje, entonces cariño, te responderéIf you get this one, then babe, I’ll hit you back
Sigue la luz del porche subiendo los escalonesFollow the porch light climbing up the steps
Te llamo primer premio porque me gustas másI call you first prize ’cause I like you best
Pero no estoy esperando afuera, buscando tu invitaciónBut I ain't waiting on the outside, looking for your invite
Pensando cómo las reglas podrían cambiar el juegoWonderin’ how the rules might change the game
Lo diré directamente, lo supe la primera nocheI'll just say it outright, I knew it the first night
Todo a partir de aquí está a punto de cambiarEverything from here's about to change
Mi amor, eres la llamada fría, fríaMy love, you're the cold, cold call
Eres el golpe de nicotina, pero solo hablasYou’re the nicotine hit, but you're just all talk
Mi amor, eres el sueño londinenseMy love, you're the London dream
No éramos nada en absoluto, éramos todoWe were nothing at all, we were everything
Mi amor, eres la llamada fría, fríaMy love, you're the cold, cold call
Eres el golpe de nicotina, pero solo hablasYou're the nicotine hit, but you're just all talk
Mi amor, eres el sueño londinenseMy love, you're the London dream
No éramos nada en absoluto, éramos todoWe were nothing at all, we were everything
Mi amor, eres la llamada fría, fríaMy love, you're the cold, cold call
Eres el golpe de nicotina, pero solo hablasYou're the nicotine hit, but you're just all talk
Mi amor, eres el sueño londinenseMy love, you're the London dream
No éramos nada en absoluto, éramos todoWe were nothing at all, we were everything
Mi amor, eres el interruptor de luz azulMy love, you're the blue light switch
Eres el auto de escape con las luces apagadasYou're the getaway car with the headlights dipped
Mi amor, eres el sueño londinenseMy love, you're the London dream
No éramos nada en absoluto, éramos todoWe were nothing at all, we were everything
OhOh
Éramos todoWe were everything
OhOh
Éramos todoWe were everything



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ellie Goulding y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: