Traducción generada automáticamente

earthworms
Elliot Lee
vers de terre
earthworms
Tu les déchires en morceaux mais les vers de terre vivent et grandissentYou rip them into pieces but earthworms live and grow
Tu brises leur cœur facilement car tu sais qu'ils en ont plusYou break their heart with ease ‘cause you know that they have more
Régénérés, mais tout ce temps tu les as étouffésRegenerated, but all this time you’ve suffocated
Oubliant comment vivre pour personne d'autre que toi-même, tu détestes çaForgetting how to live for no one but yourself, you hate it
Les fenêtres laissent entrer trop de lumière pour juste deux yeuxThe windows let in too much light for just two eyes
Mets des rideaux pertinemment sur tout ce qui fait malPut curtains pertinently over anything that’s hurting
Recule, faut écouter les signes d'alerteStep back, gotta listen to the warning signs
Mais ce ne sont que des palimpsestesBut they’re just palimpsests
Peints par-dessus, pré-pré-pré-pré-prétendantPainted over, pre-pre-pre-pre-pretending
Revigoré par toute la douleur et toute la haineInvigorated by all the pain and all the hatred
Mieux vaut me tuer maintenant carBetter kill me now ‘cause
J'aurai beaucoup à dire quand je serai célèbreI’ll have a lot to say when I’m famous
Tu les déchires en morceaux mais les vers de terre vivent et grandissentYou rip them into pieces but earthworms live and grow
Tu brises leur cœur facilement car tu sais qu'ils en ont plusYou break their heart with ease ‘cause you know that they have more
Ah, Ah, tu ne survivras pasAh, Ah, you won’t make it alive
Petits garçons méchants qui ne grandissent jamaisMean little boys who never grow up
Découpent tous les petits vers de terre, appellent ça de l'amour, des conneriesCut up all the little earthworms, call it love, bullshit
Car quand ils plissent les yeux devant des lumières qui s'éteignent‘Cause when they squint their eyes at dimming lights
Tu fais un Charles BoyerYou pull a Charles Boyer
Bats-toi jusqu'à détruire leur sens de ce qui est justeFight ’til you destroy their sense of what is right
Des esprits jeunes moulés en tout ce qui te fait sentir libreYoung minds molded into whatever makes you feel you're unconfined
Et tu ne peux pas voir qu'ils sont maltraitésAnd you can’t tell that they’re maligned
Tu te diriges vers la tempête les yeux fermésYou go toward the storm blind
Des doigts sales couvrent des yeux confiantsFilthy fingers cover trusting eyes
Tu ne survivras pasYou won’t make it alive
Tu les déchires en morceaux mais les vers de terre vivent et grandissentYou rip them into pieces but earthworms live and grow
Tu brises leur cœur facilement car tu sais qu'ils en ont plusYou break their heart with ease ‘cause you know that they have more
Ah, Ah, tu ne survivras pasAh, Ah, you won’t make it alive
Ah, Ah, tu ne survivras pasAh, Ah, you won’t make it alive
Ah, Ah, tu ne survivras pasAh, Ah, you won’t make it alive
Tu les déchires en morceaux mais les vers de terre vivent et grandissentYou rip them into pieces but earthworms live and grow
Tu brises leur cœur facilement car tu sais qu'ils en ont plusYou break their heart with ease ‘cause you know that they have more
Tu les déchires en morceaux mais les vers de terre vivent et grandissentYou rip them into pieces but earthworms live and grow
(Ah, Ah, tu ne survivras pas)(Ah, Ah, you won’t make it alive)
Tu brises leur cœur facilement carYou break their heart with ease ‘cause
(Ah, Ah)(Ah, Ah)
Tu ne survivras pasYou won’t make it alive



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Elliot Lee y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: