Traducción generada automáticamente

Closedloop
Elliot Moss
Un lazo cerrado
Closedloop
Fui a un lugarI went to a place
Para repararme y descansarTo repair and rest myself
Pero nunca me las arregléBut I never managed
El bucle de las olasThe loop of the waves
Choquear en mi costa se quedó atascado en mi cabezaCrashing on my shore got stuck in my head
Y nunca salióAnd never came out
Oh, sería mejor que el mundo se ralentizaraOh, it'd be better if the world would all slow down
Sería mejor si supiera lo que sé ahoraIt'd be better if I knew what I know now
Sería mejor que el mundo se ralentizaraIt'd be better if the world would all slow down
Sería mejor que el mundo se ralentizaraIt'd be better if the world would all slow down
Sería mejor si estuviera nadando en las cimasIt'd be better if I was swimming in the shallows
Porque entonces no estaría pasando toda mi vida'Cause then I wouldn't be just spending my whole life
Ponernos al díaCatching up to you
Pero tuve una caracolBut I held a seashell
Cerca de mi oídoClose to my ear
EscuchéI listened
Al sonido del marTo the sound of the sea
Me hizo jurarIt made me swear
Un juramento de secretoAn oath of secrecy
No podía decirle a nadie lo que me dijoI couldn't tell a soul what it told me
Oh, sería mejor que el mundo se ralentizaraOh, it'd be better if the world would all slow down
Sería mejor si supiera lo que sé ahoraIt'd be better if I knew what I know now
Sería mejor que el mundo se ralentizaraIt'd be better if the world would all slow down
Sería mejor que el mundo se ralentizaraIt'd be better if the world would all slow down
Sería mejor si estuviera nadando en las cimasIt'd be better if I was swimming in the shallows
Sería mejor que el mundo se ralentizaraIt'd be better if the world would all slow down
Sería mejor si estuviera nadando en las cimasIt'd be better if I was swimming in the shallows
Sería mejor si estuviera nadando en las cimasIt'd be better if I was swimming in the shallows
Las esquivadasThe shallows
Las esquivadasThe shallows
Me hizo jurarIt made me swear
Un juramento de secretoAn oath of secrecy
No podía decirle a nadie lo que me dijo, noI couldn't tell a soul what it told me, no
No puedo decirte lo que me dijo, noI can't tell you what it told me, no
No puedo decirte lo que me dijo, noI can't tell you what it told me, no
No puedo decirte lo que me dijo, noI can't tell you what it told me, no
No puedo decirte lo que me dijo, noI can't tell you what it told me, no
No puedo decirte lo que me dijo, noI can't tell you what it told me, no
No puedo decirte lo que me dijoI can't tell you what it told me
No puedo decirte lo que me dijoI can't tell you what it told me
No puedo decirte lo que me dijoI can't tell you what it told me
No puedo decirte lo que me dijoI can't tell you what it told me
No puedo decirte lo que me dijo, noI can't tell you what it told me, no



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Elliot Moss y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: