Traducción generada automáticamente

Pinky Promise
ellise
Promesse de Petit Doigt
Pinky Promise
J'ai besoin de te poser une question, tu peux voir à travers moi ?I gotta ask you a question, can you see through me?
Tu vois comment je me sens ? C'est facile à deviner ?See how I’m feeling? Is it easy to tell?
Parce que tu fais des projets et ça commence à me faire peurCause you’re making plans and it’s starting to scare me
Je pense pas que tu remarques que ça va pas fortI don’t think you notice I’m not doing well
Tu me connais, j'ai été patientYou know me, I’ve been patient
C'est dur, ça me rongeIt’s been hard, it’s wearing me down
Alors je suis désolé, mais m'inquiéter pour toi devient épuisantSo I’m sorry, but caring ‘bout you is getting so exhausting
Faire des choses que j'avais juré de ne jamais faire, jamais faireDoing things I swore that I would never do, never do
Mais je te promets, je te prometsBut I promise you, I promise you
Je promets d'être honnêteI promise to be honest
Parce qu'honnêtement, mec, je ne veux même pas de ça'Cause honestly, boy, I don’t even want this
Faire des choses que j'avais juré de ne jamais faire, jamais faireDoing things I swore that I would never do, never do
Mais je te promets, je te fais la promesse du petit doigt que je ne t'aime plusBut I promise you, I pinky promise I don’t love you anymore
Je te fais la promesse du petit doigt que je ne t'aime plusI pinky promise I don’t love you anymore
On est tous les deux dans des endroits différents et j'ai besoin d'espaceWe’re both in different places and I need some space
Et on ferait probablement mieux de ne pas parler du toutAnd we’re probably better not talking at all
Parce que, bébé, je ne te mérite pas, je ne veux pas te blesser'Cause, baby, I don’t deserve you, I don’t wanna hurt you
Je peux pas te sourire si c'est juste pour faire semblantCan’t give you a smile if it’s just for a show
Tu me connais, j'ai été patientYou know me, I’ve been patient
C'est dur, ça me rongeIt’s been hard, it’s wearing me down
Alors je suis désolé, mais m'inquiéter pour toi devient épuisantSo I’m sorry, but caring ‘bout you is getting so exhausting
Faire des choses que j'avais juré de ne jamais faire, jamais faireDoing things I swore that I would never do, never do
Mais je te promets, je te prometsBut I promise you, I promise you
Je promets d'être honnêteI promise to be honest
Parce qu'honnêtement, mec, je ne veux même pas de ça'Cause honestly, boy, I don’t even want this
Faire des choses que j'avais juré de ne jamais faire, jamais faireDoing things I swore that I would never do, never do
Mais je te promets, je te fais la promesse du petit doigt que je ne t'aime plusBut I promise you, I pinky promise I don’t love you anymore
Je te fais la promesse du petit doigt que je ne t'aime plusI pinky promise I don’t love you anymore
Hé, je suis vraiment désoléHey, I’m really sorry
Je ne sais pas pourquoi on se dispute et je déteste vraiment çaI don’t know why we’re fighting and I really fucking hate it
C'est juste flippant, je n'aime pas ça et je veux juste parlerIt’s just scary, I don’t like it and I just wanna talk
On a parlé d'un futur mais maintenant c'est du passéWe talked about a future but now it’s in the past
Je ne regrette pas les souvenirs mais je savais qu'ils ne dureraient pasI don’t regret the memories but knew they wouldn’t last
Je sais que ce n'est pas facile de renoncer à ce qu'on avaitI know that it’s not easy to give up what we had
Je me suis fait une promesse et je ne regarde pas en arrièreI made myself a promise and I’m not looking back
Alors je suis désolé, mais m'inquiéter pour toi devient épuisantSo I’m sorry, but caring ‘bout you is getting so exhausting
Faire des choses que j'avais juré de ne jamais faire, jamais faireDoing things I swore that I would never do, never do
Mais je te promets, je te prometsBut I promise you, I promise you
Je promets d'être honnêteI promise to be honest
Parce qu'honnêtement, mec, je ne veux même pas de ça'Cause honestly, boy, I don’t even want this
Faire des choses que j'avais juré de ne jamais faire, jamais faireDoing things I swore that I would never do, never do
Mais je te promets, je te fais la promesse du petit doigt que je ne t'aime plusBut I promise you, I pinky promise I don’t love you anymore
Je te fais la promesse du petit doigt que je ne t'aime plusI pinky promise I don’t love you anymore
Je te fais la promesse du petit doigt que je ne t'aime plusI pinky promise I don’t love you anymore
Plus, je ne t'aime plus.Anymore, I don’t love you anymore



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ellise y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: