Traducción generada automáticamente
More At Ease
Ellison
Más Tranquilo
More At Ease
Y nunca debí haber dicho eso aunque lo pensé antes de hablarAnd I should've never said that even though I thought it before I spoke
Y nunca debí haber dicho eso y ahora sé que no quieres escuchar al respectoAnd I should've never said that and now I know you don't wanna hear about it
Y nunca debí haber dicho eso. Sonaba mejor en mi cabezaAnd I should've never said that. It sounded better in my head.
Y nunca debí haber dicho eso en absoluto... en absolutoAnd I should've never said that at all...at all
Y nunca debí haber dicho eso así que gracias por entenderAnd I should've never said that so thanks for understanding
Y nunca debí haber dicho esoAnd I should've never said that
Y si te hace sentir mejor hablar al respectoAnd if it'll make you feel any better to talk about it
Solo no esperes que haga lo mismoJust don't expect me to do the same
Algunas de estas cosas intento olvidar y hablar al respecto no ayudaSome of these things I try to forget and talking about it doesn't help
Por todos los medios, si te hace sentir más tranquilo llorar un poco, déjalo salirBy all means, if it'll make you more at ease to cry a little, let it out
Así que no hablemos de ellos porque me importa un bledo lo que hicieronSo let's not talk about them because I could care less about what they did
No hablemos de ellosLet's not talk about them
Estas conversaciones sobre la guerra de ganar así que no las mencionaremos de nuevoSee these conversations on the war of winning so we won't bring them up again
Algunas de estas cosas intento olvidar y hablar al respecto no ayudaSome of these things I try to forget and talking about it doesn't help
Por todos los medios, si te hace sentir más tranquilo llorar un poco, déjalo salir... déjalo salir (déjalo salir)By all means, if it'll make you more at ease to cry a little, let it out...let it out (let it out)
Déjalo salir...Let it out...
Algunas de estas cosas intento olvidar y hablar al respecto no ayudaSome of these things I try to forget and talking about it doesn't help
Por todos los medios, si te hace sentir más tranquilo llorar un poco, déjalo salir... déjalo salir, déjalo salirBy all means, if it'll make you at more ease to cry a little, let it out...let it out, let it out
Déjalo salir...Let it out...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ellison y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: