Traducción generada automáticamente

Useless
Elmiene
Inútil
Useless
Oh-oh, oh-oh-oh, ohOh-oh, oh-oh-oh, oh
Me duché con la ropa puesta, ¿qué tan estúpido?I took a shower with my clothes on, how stupid?
Me fui a dormir con todas las luces encendidas, ¿qué tan estúpido?I went to sleep with all the lights on, how stupid?
Toco las teclas con mi guitarra, ¿qué tan inútil?I play the keys with my guitar, how useless?
Hago lo mejor que puedo para seguir adelante, pero no puedo hacerlo, sí, síI try my best to up and move on, but I just can't do it, yeah, yeah
Sin ti, no estaba destinado a pasar la nocheWithout you, I wasn't meant to spend the night
Sin ti, no estaba destinado a vivir mi vidaWithout you, I wasn't meant to live my life
Sin ti, mejor créeme que he estado intentandoWithout you, best believe that I've been tryin'
Pero al final, es diferente sin ti, síBut what it comes down to, it's different without you, yeah
Sin ti, no estaba destinado a estar afueraWithout you, I wasn't meant to be outside
Sin ti, no hay colores en mi vidaWithout you, there's no colors in my life
Sin ti, ningún otro amor puede satisfacermeWithout you, no other love can satisfy me
Porque al final, es diferente sin ti, sí (sí, sí)'Cause what it comes down to, it's different without you, yeah (yeah, yeah
Tiré el maldito piano al sueloThrew the damn piano on the floor
Me apresuré a salir por la puertaRushed myself to get up out the door
Luego me resbalé en el pasilloThen I slipped up in the corridor
Esto nunca había pasado antesThis was never happenin' before
No creo que pueda soportarlo másDon't think I can take it anymore
Mira cómo me dejaste vulnerable, lo haces, lo haces, lo haces, oohLook at how you got me vulnerable, you do, you do, you do, ooh
Sin ti, no estaba destinado a pasar la nocheWithout you, I wasn't meant to spend the night
Sin ti, no estaba destinado a vivir mi vida (no estaba destinado a pasar, a pasar sin ti)Without you, I wasn't meant to live my life (I wasn't meant to spend, to spend without you)
Sin ti, mejor créeme que he estado intentandoWithout you, best believe that I've been tryin'
Pero al final, es diferente sin ti, síBut what it comes down to, it's different without you, yeah
Sin ti, no estaba destinado a estar afuera (viviendo sin ti aquí, vivir sin ti aquí)Without you, I wasn't meant to be outside (livin' without you here, live without you here)
Sin ti, no hay colores en mi vida (viviendo sin ti aquí)Without you, there's no colors in my life (livin' without you here)
Sin ti, ningún otro amor puede satisfacerme (oh-oh, oh, oh, oh)Without you, no other love can satisfy me (oh-oh, oh, oh, oh)
Porque al final, es diferente sin ti, sí (sin)'Cause what it comes down to, it's different without you, yeah (without)
Porque cuando se trata de eso, es diferente sin ti, sí'Cause when it comes down to it, it's different without you, yeah
¿Cómo terminó siendo esta mi realidad?How did this end up bein' my reality?
Tan diferente, tan diferenteSo different, so different
Ahora que te faltaNow that you're missin'
¿Cómo terminó siendo esta mi, siendo mi realidad?How did this end up bein' my, bein' my reality?
MmMm



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Elmiene y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: