Traducción generada automáticamente

Les Rideaux
Elodie Frege
Les Rideaux
Glisser sous les saveurs
De nos corps qui s'accouchent
Refuges des humeurs
Et des mots à nos bouches
Des mots, des "promis"
Des "si j'ose"
Pour que ma hâte reprenne la pose
Tu sais, ça je sais faire
La fée des bonnes manières...
Je jette ma gorge aux griffes
Des fumées que tu offres
J'agite au bord du gouffre
Ma patience dans son coffre
Du feu, du faux, des attitudes
Pour façonner ma belle solitude
Tu vois, je m'accoutume
Aux ombres je présume...
Je ferme les yeux
Je tire les rideaux sur mon bleu-vert
Et je tisse ton visage au revers
Pour naître un sourire à mon air
Qui étire les rides aux coins
De mes paupières
A l'instant où je te pose sur ma terre
Puisque c'est quand mes yeux
sont clos
Que je te vois le mieux
A travers
J'ai mis les voiles au temps
Pour dans deux ou trois pages
Pour effleurer l'instant
Y tremper mon visage
Du vent, des aléas et vues
J'allais à "nous" de "vous" à "tu"...
...sens, le sucre fond
Mon rêve crève au plafond
Mais je ferme les yeux et...
Je tire les rideaux sur mon bleu-vert
Et je tisse ton visage au revers
Pour naître un sourire à mon air
Qui étire les rides aux coins
De mes paupières
A l'instant où je te pose sur ma terre
Puisque c'est quand mes yeux
sont clos
Que je te vois le mieux
A travers
J'étire mes "lagons-fantasmes"
en rivières
C'est de toi qui court un peu
sur ma terre
Si tu es là mes yeux ouverts
C'est que nous avons su
bien faire...
Cortinas
Deslizarse bajo los sabores
De nuestros cuerpos que se entregan
Refugios de los humores
Y las palabras en nuestras bocas
Palabras, 'promesas'
'¿Si me atrevo?'
Para que mi prisa retome la postura
Sabes, eso sé hacer
La hada de los buenos modales...
Lanzo mi garganta a las garras
De los humos que ofreces
Agito al borde del abismo
Mi paciencia en su cofre
Fuego, falso, actitudes
Para moldear mi hermosa soledad
Ves, me acostumbro
A las sombras, supongo...
Cierro los ojos
Cierro las cortinas sobre mi azul-verde
Y tejo tu rostro al revés
Para que nazca una sonrisa en mi semblante
Que estira las arrugas en las esquinas
De mis párpados
En el momento en que te poso en mi tierra
Pues es cuando mis ojos
están cerrados
Que te veo mejor
A través
He puesto velas al tiempo
Para en dos o tres páginas
Para rozar el instante
Y mojar mi rostro en él
Viento, incertidumbres y vistas
Iba de 'nosotros' a 'usted' a 'tú'...
...siento, el azúcar se derrite
Mi sueño estalla en el techo
Pero cierro los ojos y...
Cierro las cortinas sobre mi azul-verde
Y tejo tu rostro al revés
Para que nazca una sonrisa en mi semblante
Que estira las arrugas en las esquinas
De mis párpados
En el momento en que te poso en mi tierra
Pues es cuando mis ojos
están cerrados
Que te veo mejor
A través
Estiro mis 'lagos-fantasías'
en ríos
Es de ti que corre un poco
en mi tierra
Si estás ahí con mis ojos abiertos
Es porque hemos sabido
hacerlo bien...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Elodie Frege y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: