Traducción generada automáticamente

Sinhá Flor
Eloisa Olinto
Doña Flor
Sinhá Flor
Doña, doña flor, no lloresSinhá, sinhá flor, não chore não
Porque esa mirada tuya me roba el juicioPorque esse teu olha me rouba o tino
Si ese es mi destinoSe é esse o meu destino
Está contigo y no te tenerEstá contigo e não te ter
Callado en esa hermosa mirada voy a padecerCalado nesse lindo olhar vou padecer
Tan bella flor de azucena, mi verso no es suficienteTão bela flor de acucena, o meu verso não basta
Para cantar tanta belleza, y la pureza que arrebataPra cantar tanta beleza, e a pureza que arrebata
Corazones desprevenidos, de pasiones apuñaladosCorações desavisados, de paixões apunhalados
En el jardín en blanco y negroNo jardim em preto e branco
Tú robaste toda la luz, colores y encantos...Tu roubaste toda a luz, coloridos e encantos...
Ni siquiera puedo tener la mirada perdidaNem mesmo o olhar perdido eu posso ter
Pero eso es lo único que quería serMas esse nada eu queria ser
Ser yo sin tenerte a ti, frío sin cobijaSer eu sem ter você, frio sem cobertor
Brote de poesía, sin amorRebento de poesia, sem amor
Uôô uôo oôo sin amorUôô uôo oôo sem amor
Uôô uôo oôo sin amorUôô uôo oôo sem amor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eloisa Olinto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: