Traducción generada automáticamente
Jean-luc
Els Amics de Les Arts
Jean-luc
Jean-luc
We ontmoetten elkaar een zomeravond in een speciale cyclusEns vam retrobar una nit destiu en un cicle especial
Van Franse cinema in de openluchtDe cinema francès a la fresca
Mijn plan was om vroeg terug te gaan, maar uiteindelijkEl meu plan era tornar aviat però al final
Ging alles maar doorTot es va anar allargant
En we besloten samen op stap te gaanI els dos vam decidir sortir de gresca
Het werd laatSens va fer tard
Ze zei: Neem de auto niet, als je wilt kun je blijvenVa dir: No agafis pas el cotxe, si vols et pots quedar
Want in mijn appartement heb ik een logeerkamerQue al pis hi tinc quarto exprés per convidats
Ik laat je hier op een dekbedEt deixo aquí sobre un cobrellit
Want nu niet, maar later wordt het koud, dat zie je welPerquè ara no però després fot rasca, ja veuràs
Als je honger hebt of water wilt, zelfSi tens gana o vols aigua tu mateix
Kun je doen alsof je thuis bentPots fer pots fer com si fossis a casa
De manier waarop ze welterusten zei en knipoogde wasLa manera com va dir bona nit I va picar l'ullet era
Gemakkelijk verkeerd te interpreterenFàcilment mal interpretable
Ik voorspelde een nacht voor de geschiedenisVaig augurar una nit per la posteritat
Een top bereiken, een 8.000Fer un cim, fer un 8.000
Iets doen, moeilijk te evenarenFer quelcom, difícilment igualable
Maar daar gebeurde nietsPerò allà no passava res
Alleen die stilteNomés aquell silenci
Verbroken door mijn bedTrencat pel meu somier
Misschien was ik niet haar typePotser no era el seu tipus
Beter dat ik niets deedMillor que no fes res
En op een muur aan de achterkantI en una paret al fons
Afgedrukt in zwart-witImprès en blanc I negre
Was er een poster van GodardHi havia un pòster d'en godard
Misschien kon hij me vertellenPotser ell podria dir-me
Waarom mijn hoofd zo draaidePer què em ballava el cap
Oh jean-luc, oh jean-lucAi jean-luc, ai jean-luc
Ik wil het begrijpen, maar ik kan nietVull entendre-ho però no puc
Oh jean-luc, oh jean-lucAi jean-luc, ai jean-luc
Oh jean-luc, oh jean-lucAi jean-luc, ai jean-luc
Ik wil het begrijpen, maar ik kan nietVull entendre-ho però no puc
Oh jean-luc, oh jean-lucAi jean-luc, ai jean-luc
Hij zei dat in zulke gevallenEll va dir que en casos com aquests
Het niet gaat om mooier of lelijker zijnNo es tracta de ser més guapo o de ser més lleig
Maar om overtuigd zijn om het te doenSinó destar convençut de fer-ho
Ik zei ja, maar als ik nu ga en zij wil nietJo vaig dir-li ja, però si ara hi vaig I ella no vol
Wat dan? Dan wordt dit allemaal eenDesprés què? Després tot això acaba siguent un
Zootje ongeregeldRollo patatero
Hij nodigde me uit om te rokenEm va convidar a fumar
En in een lange opname een meesterlijke zinI en un plano-seqüència una frase magistral
Een vrouw is een vrouwUna dona és una dona
Maak je geen zorgen, jongenNo et preocupis, tant xaval
De volgende dag ontbeten weL'endemà vam esmorzar
Ik keek haar zelfs niet aan en bij het weggaanNi tan sols vaig mirar-la I a l'hora de marxar
Gaf ze me een kusElla em va fer un petó
Die ik nog steeds niet kan interpreterenQue encara no sé interpretar
Oh jean-luc, oh jean-lucAi jean-luc, ai jean-luc
Ik wil het begrijpen, maar ik kan nietVull entendre-ho però no puc
Oh jean-luc, oh jean-lucAi jean-luc, ai jean-luc
Oh jean-luc, oh jean-lucAi jean-luc, ai jean-luc
Ik wil het begrijpen, maar ik kan nietVull entendre-ho però no puc
Oh jean-luc, oh jean-lucAi jean-luc, ai jean-luc



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Els Amics de Les Arts y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: