Traducción automática
Le Mie Ali Senza Te
Elsa Lila
Meine Flügel Ohne Dich
Le Mie Ali Senza Te
Manche meiner Freundinnen sagenDicono certe amiche mie
Dass es schon eine Weile so istChe da un po'
Dass unsere Geschichte vorbei istLa nostra storia è chiusa
Und dass sie sich jetzt in deinen Augen spiegeltE che lei si specchia nei tuoi occhi ormai
Und das Dunkel, das in uns gesunken istRiflettendo il buio sceso in noi
Ich glaub das nichtNon ci credo
Ich willVoglio
Ich will, dass du mir sagst, dass es vorbei istVoglio che sia tu a dirmi che è finita
Dass du gehst, weilA dirmi che vai via perché
Ich kann nichtnon posso
Von dir leben,Vivere di te,
Meine Flügel ohne dich öffnen.aprire le mie ali senza te.
Manche deiner Freunde sagenDicono certi amici tuoi
Dass ich in dieser neuen Geschichte schlafeChe dormo in questa storia nuova
Und dass wir vielleicht nieE che noi forse non siamo stati mai
Kurz davor waren zu fliegen wie ihrSul punto di volare come voi
Ich glaub das nichtNon ci credo
Ich willVoglio
Ich will, dass du mir sagst, dass es vorbei istVoglio che sia tu a dirmi che è finita
Dass du gehst, weilA dirmi che vai via perché
Ich kann nichtnon posso
Für dich lebenVivere per te
Und dich dann ohne mich fliegen sehen.vederti poi volare senza me.
Wenn du kannst, nimm mich mit,Se puoi portami con te,
Ich werde nie wieder darum bittennon te lo chiederò mai più
Und verschwinde für immer ins Blau.e sparirò per sempre verso il blu.
Aber ich fühle,Ma sento,
Ich fühle, dass du gehstsento che vai via
Und suche keinen anderen Weg,e non cerco un'altra strada,
Ich glaube nicht, dass es einen gibt, weilnon credo che ci sia perché
Ich will nicht,non voglio,
Ich würde nie so fliegen wie du,non vorrei mai volare come te,
Auf ein Horizont, den es nicht gibt.incontro a un orizzonte che non c'è.
Und hier endet es,E finisce qui,
In einem Schlag,in un battito,
In einem Nichts,in un niente,
Im Raum eines Moments.nello spazio di un istante.
JetztAdesso
Will ichVoglio
Will ich nur für mich leben,Voglio vivere solo per me,
Meine Flügel ohne dich öffnen.aprire le mie ali senza te.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Elsa Lila y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: