Traducción generada automáticamente

palacio <3
Elsa y Elmar
palais
palacio <3
Qui aurait su que ça se passerait ainsi ?¿Quién iba a saber que así pasaría?
Que ta vie croiserait la mienne ?¿Qué tu vida encontraría la mía?
Comme une chanson, d'une mélodieComo una canción, de una melodía
Ça résonne dans ma tête toute la journéeSuena en mi cabeza todo el día
Je ne l'ai pas demandé, je ne le voulais pasYo no lo pedí, yo no lo quería
C'est ainsi que vient ce qu'on n'oublie pasAsí llega lo que no se olvida
Que je ne l'ai pas demandé, je perdais déjàQue ni lo pedí, ya solo perdía
Et je tombais au cas où je tomberaisY me tumbaba por si me caía
Pourquoi le prendre doucement, ce n'est pas nécessaire, personne ne nous l'a apprisPara qué tomarlo despacio, no es necesario, nadie nos lo enseño
J'ai déjà gardé ta place dans mon palais, je jure qu'on tient à deuxYa tengo guardado tu espacio en mi palacio, juro que caben dos
Cette compulsivité à planifier les jours, je supporte toutes tes maniesEsa compulsión por planear los días, me soporto todas tus manías
Mon attention distraite et mes mains froides, et ma peur de ce que je ne comprenais pasMi mala atención y mis manos frías, y mi miedo a lo que no entendía
Ça n'allait plus compter, ça n'importait plus, oh comme je me trouvais stupideIban a sobrar, ya no importarían, ay qué estúpida que me veía
Pourquoi le prendre doucement, ce n'est pas nécessaire, personne ne nous l'a apprisPara qué llevarlo despacio, no es necesario, nadie nos lo enseño
J'ai déjà gardé ta place dans mon palaisYa tengo guardado tu espacio en mi palacio
Regarde comme ta mère t'a bien élevéMira qué tan bien que te crió tu madre
Tu sais me séduire et ensuite tu peux me désarmerSabes seducirme y luego puedes desarmarme
Une perle rare que tu me laisses te voler (ah-ah)Una joya única que te dejo robarme (ah-ah)
Si je marche lentement, que ce soit ainsi mais plus tardSi camino lento, que sea así pero más tarde
Avec des cheveux cendrés, toi et moi marchant dans la rueCon pelo cenizo, tú y yo andando x la calle
J'accélère vite, je sais que je ne vais pas me crasher (oh-oh)Acelero rápido, sé que no voy a estrellarme (oh-oh)
Pourquoi le prendre doucement, ce n'est pas nécessaire, personne ne nous l'a apprisPara qué llevarlo despacio, no es necesario, nadie nos lo enseñó
J'ai déjà gardé ta place dans mon palais, je jure qu'on tient à deuxYa tengo guardado tu espacio en mi palacio, juro que caben dos
Pourquoi le prendre doucement, jusqu'à l'épuisement, je cours avec toi, mon amourPara qué llevarlo despacio, hasta el cansancio, corro contigo amor
J'ai déjà gardé ta place dans mon palais (uh-oh)Ya tengo guardado tu espacio en mi palacio (uh-oh)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Elsa y Elmar y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: