Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 22
Letra

Eli Ana

Eli Ana

Oh, presta atención!Oh, preste atenção!
Llamo la atención de ustedes para la bonita historieta que voy a cantarles ahoraEu chamo a atenção de vocês pra historinha bonita que eu vou cantar pra vocês agora
Una historia de amorUma história de amor
¡Oh! ¡Esta historia es muy bonita, gente!Oh! Essa história é muito bonita, galera!
Vamos a escuchar con atenciónVamos ouvir com atenção

Ven, compadreVem meu cumpade
Ven a escuchar las novedadesVem ouvi as novidade
No te quedes ahí en la calleNão fique aí na rua
Entra, la casa es tuyaVai entrando, a casa é sua
Te hablaré sobre mis asuntos de amorVou ti falar sobre meus caso de amo
Tú que eres profesor, ayúdame a entenderOcê que é professor, me ajude a entender

Conocí a dos mujeres interesantesEu conheci duas muié interessante
Una se llama Eli y la otra es AnaUma se chama Eli e a outra é Ana
La coincidencia fue hasta en el mismo díaA coincidência foi até no mermo dia
¡Y pensarás que es cuento de pescador!E ocê vai pensar que é conversa de pescador!

Y la primera era morena, era EliE a primeira era morena, era a Eli
Se bañaba junto al río, ¡hermosura de mujer!Se banhava junto ao rio, formosura de muié!
Y la segunda: Ana, clara como el díaE a segunda: Ana, clara feito o dia
Sus ojos reflejaban la pureza de la mujerO seus oios refretia a pureza da muié!

(Eli: ¡Baño! Ana... Eli... Ana(Eli: Tomando banho! Ana... Eli... Ana
Ana: Qué niña tan linda, pura. Eli... AnaAna: Que menina linda, pura. Eli... Ana
¡Eli y Ana! Sí... ¡Vamos allá!)Eli e Ana! É... Vamos lá!)

Anteayer fui a la fiesta de La PenhaFui ante ontem lá na festa D’La Penha
Para ver a la Banda Brígida tocar rock and rollPra ver a Banda Brígida tocar o rock in rol
Eli intentaba enseñarme el nuevo baileA Eli tentava me ensinar a nova dança
No sé si lo estaba haciendo bien, pero todos se reíanNão sei se estava bom, mas, todo mundo tava rindo

Y el domingo, Ana fue conmigoE no Domingo, a Ana foi comigo
A escuchar a Moxuara cantar sus cancionesOuvir o Moxuara cantar suas canções
Hacía frío, pero alrededor de la fogataFazia frio, mas em volta da fogueira
Nos calentábamos y hablábamos de amorAgente se esquentava e falava do amor

Hoy es lunes, fui a Rosa da PenhaHoje é segunda, eu fui lá em Rosa da Penha
A comprar carne seca para dar sabor al frijolComprar a carne seca pra dá gosto no feijão
Por poco las dos no se encontraronPor muito pouco as duas não se encontraram
Hoy Eli viene a almorzar y Ana viene a cenarHoje a Eli vem almoçar e a Ana vem jantar!

(Almorzar con Eli... Y cenar con Ana(Almoçar com Eli... E jantar com a Ana
¡Almorzar con Eli! ¡Y cenar, y cenar con Ana! SíAlmoçar com Eli! E jantar, e jantar com a Ana! É
¡Eli y Ana! Voy a encontrar la manera de separarlas y que todo salga bien, ¿no?)Eli e a Ana! Vou dar um jeitinho de separar as duas e dá tudo certo! Né?)

Oye, compadre, mira qué líoÓ meu cumpade veja só que confusão
Eli me embriagaba con el vino de la pasiónA Eli me embriagava com o vinho da paixão
Mientras Ana me curaba de las bebidasEnquanto Ana me curava das bebidas
¡Compadre, ya ni sé de cuál de las dos me gusta más!Cumpade já nem sei de qual das duas gosto mais!

El tiempo pasa y el peligro aumentaO tempo passa e o perigo almentando
Si las dos se encuentran, ¿cómo voy a hacer?Se as duas se encontra, como é que vou fica?
La soledad puede ser mi compañeraA solidão pode ser minha companheira
Tendré que decidir, ¿y tú qué opinas?Vou ter que decidir e o que ocê tem a dizer?

Pues bien, compadre, la solución te la diréPois bem cumpade, a solução vou lhe falar
De pasión y de amor debemos hablarDe paixão e de amor nós precisa prosear
Pero antes trae ese aguardiente amargoMas antes traz aquela branquinha margosa
Un taburete y una guitarra, ¡para afinar el corazón!Um banquinho e um violão, pra afinar o coração!

Laiá, laiá, laiá, Laiá, laiá, laiá, Laiá, laiá, laiá, Laiá, laiá, laiáLaiá, laiá, laiá, Laiá, laiá, laiá, Laiá, laiá, laiá, Laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá, Laiá, laiá, laiá, Laiá, laiá, laiá, Laiá, laiá, laiáLaiá, laiá, laiá, Laiá, laiá, laiá, Laiá, laiá, laiá, Laiá, laiá, laiá

Oye, compadre, la solución es muy sencillaÓ meu cumpade a solução é muito simples
Por más triste que sea, debes entenderPor mais que seja triste, ocê tem de entender
Ni la pasión de Eli ni el amor de AnaNem a paixão de Eli e nem o amor da Ana
Podrán llenar tu gran corazónPoderá preencher o seu grande coração!

Pero la cuestión es si quieres ser felizMas, a questão é ocê quer ser feliz
Y no quieres hacer feliz a la mujer que amasE não quer fazer feliz a muiê que ocê ama!
Y sabes bien de quién estoy hablandoE ocê sabe bem de quem estou falando
Si olvidaste, te lo recordaréSe esqueceu, vou te lembrar
Se llama ElianaEla se chama Eliana

(¡Este es mi compadre, sabe todo de la vida!(Esse é meu cumpade, Sabe tudo da vida!
¿Conoces a Lia, mi primera novia?Ocê conhece a Lia, minha primeira namorada?
¡Olvídalo, compadre! ¡Olvídalo, compadre!)Esquece cumpade! Esquece cumpade!)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Elso Nascimento y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección