Transliteración y traducción generadas automáticamente
Ambivalence
E.L.T.
Ambivalencia
Ambivalence
Como si no pensaras en ello
考えもしないようなその態度
Kangae mo shinai you na sono taido
El equilibrio emocional se desmorona, pierdes el control
感情のバランスが崩れてく Lose Control
Kanjou no BARANSU ga kuzureteku Lose Control
Escondidos dentro de la perfección
感性の中にひそめあう
Kansei no naka ni hisomekiau
Una sonrisa que incluso se asemeja al diablo
悪魔にも似たその笑顔
Akuma ni mo nita sono egao
Oye, si dices que hay algo inmutable
ねえ変わらぬものがあるというのなら
Nee kawaranu mono ga aru to iu no nara
Para que lo vea claramente, para que llegue a estas manos
ちゃんと目に見えるようにこの手に届くように
Chanto me ni mieru you ni kono te ni todoku you ni
Quiero alcanzar el corazón sediento con una flor de pasión
差し伸べてほしい乾いた心に情熱の花を
Sashinobete hoshii kawaita kokoro ni jounetsu no hana o
Estoy buscando amor, buscando hasta enloquecer
僕は愛を探してるあきれるほど探してる
Boku wa ai o sagashiteru akireru hodo sagashiteru
¿Cómo puedo salvarme de la tristeza y las lágrimas?
憂いだ涙をどうやって救える?
Urei da namida o dou yatte sukueru?
Ya estoy buscando amor desde hace mucho tiempo, buscando hasta entristecerme
もうずっと愛を探してる悲しいほど探してる
Mou zutto ai o sagashiteru kanashii hodo sagashiteru
No lo desentierres, noté el milagro
けちらかさないで気づいた奇跡
Kechirakasanaide kizuita kiseki
No hay hilos atados, dime por qué
結ばれた糸などない Tell Me Why
Musubareta ito nado nai Tell Me Why
Digo que es solo una broma
冗談のつもりだというけれど
Joudan no tsumori da to iu keredo
Pero cada vez me lastimo un poco más
そのたびにいちいち傷がつく
Sono tabi ni ichiichi kizu ga tsuku
Oye, si dices que hay algo importante
ねえ大事なものがあるというのなら
Nee daiji na mono ga aru to iu no nara
Para que se escuche más fuerte, para que no desaparezca
もっと聞こえるように消えてしまわぬように
Motto kikoeru you ni kiete shimawanu you ni
Quiero abrazar el cuerpo tembloroso con un amor verdadero
抱きしめてほしい震える身体に真実の愛を
Dakishimete hoshii furueru karada ni shinjitsu no ai o
Siempre estoy gritando, gritando hasta doler tanto
僕はいつも叫んでる痛いくらい叫んでる
Boku wa itsumo sakenderu itai kurai sakenderu
¿Cómo puedo desechar un corazón sacudido?
揺られた心をどうやって捨てれる?
Yurareta kokoro o dou yatte sutereru
Mira, estoy gritando justo a tu lado, gritando hasta secarme
ほらすぐそばで叫んでる枯れるくらい叫んでる
Hora sugu soba de sakenderu kareru kurai sakenderu
No te asustes, ¿hay algo más que esto?
おびえさないでこれ以上何も
Obiekasanaide kore ijou nani mo
¿Hay un mañana conectado? Dime por qué
繋がれた明日はある? Tell Me Why
Tsunagareta asu wa aru? Tell Me Why
Estoy buscando amor, buscando hasta enloquecer
僕は愛を探してるあきれるほど探してる
Boku wa ai wo sagashiteru akireru hodo sagashiteru
¿Cómo puedo salvarme de la tristeza y las lágrimas?
憂いだ涙をどうやって救える?
Urei da namida o dou yatte sukueru?
Siempre estoy gritando, gritando hasta doler tanto
僕はいつも叫んでる痛いくらい叫んでる
Boku wa itsumo sakenderu itai kurai sakenderu
¿Cómo puedo desechar un corazón sacudido?
揺られた心をどうやって捨てれる?
Yurareta kokoro o dou yatte sutereru
Mira, estoy gritando justo a tu lado, gritando hasta secarme
ほらすぐそばで叫んでる枯れるくらい叫んでる
Hora sugu soba de sakenderu kareru kurai sakenderu
No te asustes, ¿hay algo más que esto?
おびえさないでこれ以上何も
Obiekasanaide kore ijou nani mo
¿Hay un mañana conectado? Dime por qué
繋がれた明日はある? Tell Me Why
Tsunagareta asu wa aru? Tell Me Why



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de E.L.T. y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: