Traducción generada automáticamente

My Father's Gun
Elton John
Le Fusil de Mon Père
My Father's Gun
À partir d'aujourd'hui, je possède le fusil de mon pèreFrom this day on I own my father's gun
Nous avons creusé sa tombe peu profonde sous le soleilWe dug his shallow grave beneath the Sun
J'ai déposé son corps brisé sous la terre du sudI laid his broken body down below the southern land
Il ne serait pas juste de l'enterrer là où un Yankee se tientIt wouldn't do to bury him where any Yankee stands
Je prendrai mon cheval et je chevaucherai la plaine du NordI'll take my horse and I'll ride the Northern plain
Pour porter la couleur des gris et rejoindre le combat encoreTo wear the colour of the greys and join the fight again
Je ne me reposerai pas tant que je saurai que la cause est combattue et gagnéeI will not rest until I know the cause is fought and won
À partir d'aujourd'hui jusqu'à ma mort, je porterai le fusil de mon pèreFrom this day on until I die I'll wear my father's gun
J'aimerais savoir où le bateau à vapeur navigue ce soirI'd like to know where the riverboat sails tonight
Vers la Nouvelle-Orléans, eh bien, c'est très bien d'accordTo New Orleans, well, that's just fine alright
Parce qu'il y a des combats là-bas et la compagnie a besoin d'hommesBecause there's fighting there and the company needs men
Alors passez-nous une corde et naviguez autour du virageSo slip us a rope and sail on round the bend
Dès que ce sera fini, nous rentrerons chez nousAs soon as this is over we'll go home
Pour planter les graines de la justice dans nos osTo plant the seeds of justice in our bones
Pour voir les enfants grandir et voir les femmes coudreTo watch the children growing and see the women sewing
Il y aura des rires quand les cloches de la liberté sonnerontThere'll be laughter when the bells of freedom ring
J'aimerais savoir où le bateau à vapeur navigue ce soirI'd like to know where the riverboat sails tonight
Vers la Nouvelle-Orléans, eh bien, c'est très bien d'accordTo New Orleans, well, that's just fine alright
Parce qu'il y a des combats là-bas et la compagnie a besoin d'hommesBecause there's fighting there and the company, it needs men
Oh, j'ai dit, oh, j'ai dit, passez-nous une corde et naviguez autour du virageOh, I said, oh, I said, slip us a rope and sail on round the bend
J'aimerais savoir où le bateau à vapeur navigue ce soirI'd like to know where the riverboat sails tonight
Vers la Nouvelle-Orléans, eh bien, c'est très bien d'accordTo New Orleans, well, that's just fine alright
Parce qu'il y a des combats là-bas et la compagnie a besoin d'hommesBecause there's fighting there and the company needs men
Oh, j'ai dit, oh, j'ai dit, passez-nous une corde et naviguez autour du virageOh, I said, oh, I said, slip us a rope and sail on round the bend
OhOh
J'aimerais savoir où le bateau à vapeur, le bateau à vapeur navigue ce soirI'd like to know where the riverboat, the riverboat sails tonight
Vers la Nouvelle-Orléans, eh bien, c'est très bien d'accordTo New Orleans, well, that's just fine alright
Parce qu'il y a des combats là-bas et la compagnie a besoin d'hommesBecause there's fighting there and the company needs men
Oh, j'ai dit, oh, j'ai dit, passez-nous une corde et naviguez autour du virageOh, I said, oh, I said, slip us a rope and sail on round the bend
J'aimerais savoir où le bateau à vapeur, le bateau à vapeurI'd like to know where the riverboat, the riverboat
Le bateau à vapeur navigue ce soirThe riverboat sails tonight
Vers la Nouvelle-Orléans, eh bien, c'est très bien, c'est très bien d'accordTo New Orleans, well, that's just fine, that's just fine alright
Parce qu'il y a des combats là-bas et la compagnie a besoin d'hommesBecause there's fighting there and the company needs men
Oh, passez-nous une corde et naviguez autour du virageOh, slip us a rope and sail on round the bend
J'aimerais savoir où le bateau à vapeur navigue ce soirI'd like to know where the riverboat sails tonight
Vers la Nouvelle-Orléans, eh bien, c'est très bien, c'est très bien d'accordTo New Orleans, well, that's just fine, that's just fine alright
Parce qu'il y a des combats là-bas et la compagnie a besoin d'hommesBecause there's fighting there and the company needs men
Oh, j'ai dit maintenant, oh, j'ai dit, passez-nous une corde et naviguez autour du virageOh, I said now, oh, I said, slip us a rope and sail on round the bend
(Le bateau à vapeur navigue ce soir)(The riverboat sails tonight)
(C'est très bien d'accord)(That's just fine alright)
Oh, passez-nous une cordeOh, slip us a rope
Naviguez autour, naviguez autour, naviguez autour, naviguez autourSail on round, sail on round, sail on round, sail on round
(Naviguez)(Sail)
Naviguez autour du virageSail on round the bend
(Le bateau à vapeur navigue ce soir)(The riverboat sails tonight)
Oh, j'ai ditOh, I said
C'est très bien d'accordThat's just fine alright



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Elton John y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: